AchtVier - Hardknocks - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AchtVier - Hardknocks




Hardknocks
Hardknocks
(AchtVier):
(AchtVier):
Motherfucking Fizzle und Sa zu der 4
Motherfucking Fizzle and Sa to the 4
Das hier sind kiloweise Ott und der Wagen prepariert
This is kilos of weed and the car is prepared
Bis die Lage eskaliert, wir sind Hardknocks du Arschloch
Until the situation escalates, we are Hardknocks you asshole
Du fragst noch? Wir nehmen dich aus Spaß hops!
You still asking? We'll take you hops for fun!
(Sa4):
(Sa4):
Du kriegst Hardknocks vom Schlagstock
You get hardknocks from the baton
Doppel H Tatort, rauch jeden Tag Ott, verteil an ein paar Blocks
Double H crime scene, smoke weed every day, distribute to a few blocks
Connection bis Laos, es läuft besser denn je, Dresscode Lacoste und nur Flexqualität
Connection to Laos, it's going better than ever, dress code Lacoste and only flex quality
(AchtVier):
(AchtVier):
Der Part schockt, Ich bin das Rap-Phänomen
The part is shocking, I'm the rap phenomenon
Jeder macht auf Ghetto doch hat den Dreck nie gesehn'
Everyone acts ghetto but has never seen the dirt
Hässlige Szenen fast wie in der Hölle chilln'
Ugly scenes almost like chilling in hell
Bis der Knochen knackt Röntgenbild
Until the bone cracks x-ray
(Sa4):
(Sa4):
Du Nixgönner willst hier den Harten markieren?
You freeloader want to mark the hard one here?
Mach nicht auf Hardcore bei mir, digger Sa zu der 4
Don't act hardcore with me, digger Sa to the 4
Schreib mein Part auf Papier wie immer auf Suff
Write my part on paper, as always, drunk
Bullen suchen mich in der Hood wie mein Fingerabdruck
Cops are looking for me in the hood like my fingerprint
(AchtVier):
(AchtVier):
Und ich muss wieder wach sein, der Schnupf ist astrein vom wuchtigen Taschstein
And I have to be awake again, the coke is pristine from the massive rock
Ich stepp' mit druck auf dein Asphalt, schubs dich ins Abseits
I step with pressure on your asphalt, push you aside
Du brauchst Schutz, bevor die Wucht dich hinab reißt
You need protection before the force tears you down
(Sa4):
(Sa4):
Untergrund Platz 1, Sammlung voll Anklagen
Underground number 1, collection full of charges
Geschäfte werden abgewickelt so wie Bandagen
Deals are handled like bandages
Whiskey auf Ex, schick euch bis ins Koma
Whiskey straight, send you into a coma
Und bin immer noch im Ghetto sowie River-Cola
And I'm still in the ghetto as well as River-Cola
(AchtVier):
(AchtVier):
Früher noch dicke Whole-Cars im U-Bahnhof
Used to have thick whole cars in the subway station
Ich war schon Hip-Hop (Hi-Hi-Hop) vor 2Pacs Tod
I was already Hip-Hop (Hi-Hi-Hop) before 2Pac's death
Bevor ne' Kugel flog ausgeknipst
Before a bullet flew extinguished
Heb' deinen Mittelfinger überalle, wo Blaulicht ist
Raise your middle finger wherever there are blue lights
(Sa4):
(Sa4):
Überall verkauft man Sypht
Everywhere they sell Sizzurp
Guck auf den Stadtplan, Sternzeichen Aslan
Look at the city map, zodiac sign Aslan
Kunden auf Harman, verteil ein paar Gramm
Customers on Harman, distribute a few grams
Tütchen voll Afghan, Mein Haze geht schneller weg als Dürüm bei Baba
Bags full of Afghan, my Haze goes away faster than Dürüm at Baba's
(AchtVier):
(AchtVier):
Drei Weiber, Nightliner, Aufstand im Tourbus
Three women, nightliner, riot on the tour bus
Mein Manager will penn' ich sag: "Schnauze du Hurensohn!"
My manager wants pennies, I say: "Shut up, son of a bitch!"
Ich rauch mich nur pur stoned, kiff mich platt
I smoke myself pure stoned, get stoned
Bau' mir ein Turbo "Hit em' up"
Build me a turbo "Hit em' up"
(Sa4):
(Sa4):
I don't give a fuck, hier wird Gift verpackt
I don't give a fuck, poison is packed here
Denn Ott pushen ist bei uns keine Wissenschaft
Because pushing weed is not rocket science with us
Deutschrap Kissenschlacht, jetzt ist Schicht im Schacht
German rap pillow fight, now it's shift change in the mine
In meiner Stadt wird aus dein Leuten Sis Kebab
In my town your people become Siska Kebab
(AchtVier):
(AchtVier):
Digger richtig krass Fizzle S-A-4
Digger really awesome Fizzle S-A-4
Illegaler Lifestyle bis der Scheiß eskaliert
Illegal lifestyle until the shit escalates
Wir bleiben noch wie früher, ich hab die Dosen nicht mehr mit
We stay as before, I don't have the cans anymore
Doch Drogen unterm sitz Herr Oberpolizist
But drugs under the seat Mr. Chief of Police
(Sa4):
(Sa4):
Verboten ist hier nix dank Peter Hartz
Nothing is forbidden here thanks to Peter Hartz
Jeden Tag rote Augen wie vom Tränengas
Every day red eyes like from tear gas
Hinterlass' keine D.N.A., das hat Priorität
Don't leave any D.N.A., that's a priority
Anormalität, du hast nich' dies' Leben gelebt
Abnormality, you haven't lived this life
(AchtVier):
(AchtVier):
Wer steht mir im Weg? Es hagelt Backpfeifen
Who's in my way? It's raining slaps
Was für Abzeichen? Wir wollen abreißen, plattwalzen
What kind of badges? We want to tear down, flatten
(Sa4):
(Sa4):
Schneid' das Haschsteinchen aus der Platte Piece
Cut the hash piece out of the plate piece
Was du siehst, ist weit entfernt vom Paradies
What you see is far from paradise
(AchtVier):
(AchtVier):
Du willst Beef? Wir haben Deutschland in der Hand
You want beef? We have Germany in our hands
Machst auf kredibil doch landest dann im Zeugenschutzprogramm
You act credible but then end up in the witness protection program
(Sa4):
(Sa4):
Du willst heute 100 Gramm doch ich täusche das nur an
You want 100 grams today, but I'm just faking it
Geb' dir freundlich meine Hand und ein' Beutel voll mit Sand
Give you my hand in a friendly way and a bag full of sand
Ich brauch deutlich mehr Distanz vom LKA
I need significantly more distance from the LKA
Weil ich nie ein Teil eurer Gesellschaft war
Because I was never a part of your society
Ich mach es selber klar, Kühlschrank voll
I'll make it clear myself, fridge full
Wie der Kofferraum vom SL übern Zoll
Like the trunk of the SL over customs
Ey ich fick Rap überproll Brei (?) am Kiosk
Ey I fuck rap over the top porridge (?) at the kiosk
Wir machen Plus-Geschäft und ihr bleibt im Minus
We make a plus business and you stay in the minus
High am Mikro, abgehörte Handy, 187 Fizzle, Sa4 Jambeatz
High on the microphone, tapped mobile phone, 187 Fizzle, Sa4 Jambeatz





Авторы: Jakob Krueger, Timo Molloisch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.