Achú - La Alfombra de Estambul - перевод текста песни на немецкий

La Alfombra de Estambul - Achúперевод на немецкий




La Alfombra de Estambul
Der Teppich von Istanbul
Hoy mi mamá me llevo al mercado persa
Heute hat mich meine Mama zum persischen Markt mitgenommen
Un vendedor le ofreció una gran oferta
Ein Verkäufer bot ihr ein tolles Angebot an
Lleve esta alfombra del lejano oriente
Nimm diesen Teppich aus dem fernen Orient
Es la mejor, pues no es nada corriente
Er ist der Beste, denn er ist gar nicht gewöhnlich
Desde Estambul ha llegado a mi casa
Aus Istanbul ist er zu mir nach Hause gekommen
Yo me arrojé sobre su fina estampa
Ich warf mich auf sein feines Muster
Con sólo golpear dos veces mis palmas
Nur indem ich zweimal in meine Hände klatschte
Se levantó y salimos por la ventana
Erhob er sich und wir flogen aus dem Fenster
Vamos a volar en la alfombra de Estambul
Lass uns auf dem Teppich von Istanbul fliegen
Viajaremos juntos sobre el cielo azul
Wir werden zusammen über den blauen Himmel reisen
Vamos a volar en la alfombra de Estambul
Lass uns auf dem Teppich von Istanbul fliegen
Que te llevará hasta donde quieras
Der dich hinbringt, wohin auch immer du willst
Recorrimos desde Chile hasta Italia
Wir reisten von Chile bis nach Italien
Desde Rumania hasta la Gran Muralla
Von Rumänien bis zur Großen Mauer
La Torre Eiffel se vio muy chiquitita
Der Eiffelturm sah ganz winzig aus
Cuando mi alfombra subió hasta arriba
Als mein Teppich ganz nach oben stieg
Y al fin bajó hasta una remota ciudad
Und schließlich landete er in einer fernen Stadt
Donde la gente irradiaba felicidad
Wo die Leute Freude ausstrahlten
Y en Estambul de algo que aún me asombra
Und in Istanbul, was mich immer noch erstaunt,
Todos los niños volaban en alfombras
flogen alle Kinder auf Teppichen
Vamos a volar en la alfombra de Estambul
Lass uns auf dem Teppich von Istanbul fliegen
Viajaremos juntos por el cielo azul
Wir werden zusammen durch den blauen Himmel reisen
Vamos a volar en la alfombra de Estambul
Lass uns auf dem Teppich von Istanbul fliegen
Que te llevará hasta donde quieras
Der dich hinbringt, wohin auch immer du willst
Y tú, y TÚ!
Und du, und DU!
Habibi, habibi, habibi
Habibi, habibi, habibi
Que tengas un lindo viaje
Ich wünsch' dir eine schöne Reise
Afírmate bien, no te vayas a caer
Halt dich gut fest, damit du nicht runterfällst
Vamos a volar en la alfombra de Estambul
Lass uns auf dem Teppich von Istanbul fliegen
Viajaremos juntos por el cielo azul
Wir werden zusammen durch den blauen Himmel reisen
Ven a participar de este viaje fenomenal
Komm, mach mit bei dieser phänomenalen Reise
Las estrellas casi se pueden tocar, Hey!
Die Sterne kann man fast berühren, Hey!
Vamos a volar en la alfombra de Estambul
Lass uns auf dem Teppich von Istanbul fliegen
Que te llevará hasta donde quieras
Der dich hinbringt, wohin auch immer du willst





Авторы: Felipe Patricio Ilabaca Gonzalez, Pablo Ignacio Ilabaca Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.