Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suspended Sentence
Ausgesetzte Strafe
My
mind's
trapped
in
a
body
below
Mein
Geist
ist
gefangen
in
einem
Körper
hier
unten
Which
won't
obey
my
commands
Der
meinen
Befehlen
nicht
gehorcht
My
life
stopped
as
the
bullet
hit
me
Mein
Leben
endete,
als
die
Kugel
mich
traf
So
while
my
brain's
alive,
I
don't
understand
Obwohl
mein
Gehirn
lebt,
verstehe
ich
nicht
Denied
freedom
by
my
crippled
senses
Freiheit
verweigert
durch
meine
verkrüppelten
Sinne
Without
a
cry
they
help
me
die
Ohne
einen
Schrei
helfen
sie
mir
zu
sterben
Have
no
will
to
live,
I'm
slipping
to
death
Habe
keinen
Lebenswillen,
ich
gleite
in
den
Tod
So
why
am
I
alive?
Also
warum
lebe
ich?
A
sentence
for
my
crime
of
murder
Ein
Urteil
für
mein
Verbrechen
des
Mordes
Surely
I've
paid
my
debt
by
now
Sicherlich
habe
ich
meine
Schuld
jetzt
bezahlt
A
sentence
for
my
crime
of
murder
Ein
Urteil
für
mein
Verbrechen
des
Mordes
Surely
I've
paid
my
debt
by
now
Sicherlich
habe
ich
meine
Schuld
jetzt
bezahlt
I
enter
the
court,
scarred
for
life
Ich
betrete
den
Gerichtssaal,
fürs
Leben
gezeichnet
They
pass
their
days
before
me
Ihre
Tage
ziehen
vor
mir
vorbei
Here
to
be
judged,
final
pain
Hier,
um
gerichtet
zu
werden,
letzter
Schmerz
The
jury
sits,
the
witness
stands
Die
Jury
sitzt,
der
Zeuge
steht
Revenge
was
my
undoing
Rache
war
mein
Verderben
Too
many
clues
left
the
way
clear
Zu
viele
Spuren
machten
den
Weg
frei
All
points
heard,
the
hour
glass
runs
Alle
Punkte
gehört,
die
Sanduhr
läuft
Each
grain's
an
ounce
of
life
Jedes
Korn
ist
eine
Unze
Leben
A
sentence
for
my
crime
of
murder
Ein
Urteil
für
mein
Verbrechen
des
Mordes
Surely
I've
paid
my
debt
by
now
Sicherlich
habe
ich
meine
Schuld
jetzt
bezahlt
A
sentence
for
my
crime
of
murder
Ein
Urteil
für
mein
Verbrechen
des
Mordes
Surely
I've
paid
my
debt
by
now
Sicherlich
habe
ich
meine
Schuld
jetzt
bezahlt
Returning
from
the
room
of
decision
Zurückkehrend
aus
dem
Raum
der
Entscheidung
Each
one
passes
me
with
his
eye
Jeder
geht
an
mir
vorbei,
sein
Blick
auf
mich
gerichtet
Sweat
drips
from
my
scalp
Schweiß
tropft
von
meiner
Kopfhaut
My
hands
slip
from
their
grip,
oh
no!
Meine
Hände
gleiten
aus
ihrem
Griff,
oh
nein!
The
verdict
sweeps
the
halls
Das
Urteil
fegt
durch
die
Hallen
And
ripples
through
my
mind
Und
hallt
in
meinem
Geist
wider
I'm
to
be
suspended
in
limbo
Ich
bin
dazu
verurteilt,
im
Limbo
zu
schweben
Condemned
to
a
life
of
death
Verurteilt
zu
einem
lebendigen
Tod
Encased
in
my
shell
of
demise
Eingeschlossen
in
meiner
Hülle
des
Untergangs
A
conscious
cry
from
within
Ein
bewusster
Schrei
von
innen
I
am
disabled
by
time
Ich
bin
durch
die
Zeit
außer
Gefecht
gesetzt
And
I
pray
for
my
life
again
Und
ich
bete
wieder
um
mein
Leben
Oh
no,
again!
Oh
nein,
schon
wieder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Smith, Garry Jennings, Ian James Gangwer, Kevin Jon Papworth, Mark Wharton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.