Текст и перевод песни Acid Reign - Suspended Sentence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suspended Sentence
Отложенный приговор
My
mind's
trapped
in
a
body
below
Мой
разум
в
ловушке
тела,
Which
won't
obey
my
commands
Которое
не
подчиняется
моим
командам.
My
life
stopped
as
the
bullet
hit
me
Моя
жизнь
остановилась,
когда
пуля
попала
в
меня,
So
while
my
brain's
alive,
I
don't
understand
И
пока
мой
мозг
жив,
я
не
понимаю.
Denied
freedom
by
my
crippled
senses
Лишенный
свободы
моими
искалеченными
чувствами,
Without
a
cry
they
help
me
die
Без
крика
они
помогают
мне
умереть.
Have
no
will
to
live,
I'm
slipping
to
death
У
меня
нет
воли
к
жизни,
я
скатываюсь
к
смерти,
So
why
am
I
alive?
Так
почему
я
жив?
A
sentence
for
my
crime
of
murder
Приговор
за
мое
преступление
— убийство,
Surely
I've
paid
my
debt
by
now
Конечно,
я
уже
заплатил
свой
долг.
A
sentence
for
my
crime
of
murder
Приговор
за
мое
преступление
— убийство,
Surely
I've
paid
my
debt
by
now
Конечно,
я
уже
заплатил
свой
долг.
I
enter
the
court,
scarred
for
life
Я
вхожу
в
суд,
искалеченный
на
всю
жизнь,
They
pass
their
days
before
me
Они
проводят
свои
дни
предо
мной.
Here
to
be
judged,
final
pain
Здесь,
чтобы
быть
судимым,
последняя
боль,
The
jury
sits,
the
witness
stands
Присяжные
заседают,
свидетель
стоит.
Revenge
was
my
undoing
Месть
стала
моей
погибелью,
Too
many
clues
left
the
way
clear
Слишком
много
улик
оставили
путь
открытым.
All
points
heard,
the
hour
glass
runs
Все
точки
зрения
выслушаны,
песочные
часы
текут,
Each
grain's
an
ounce
of
life
Каждая
песчинка
— унция
жизни.
A
sentence
for
my
crime
of
murder
Приговор
за
мое
преступление
— убийство,
Surely
I've
paid
my
debt
by
now
Конечно,
я
уже
заплатил
свой
долг.
A
sentence
for
my
crime
of
murder
Приговор
за
мое
преступление
— убийство,
Surely
I've
paid
my
debt
by
now
Конечно,
я
уже
заплатил
свой
долг.
Returning
from
the
room
of
decision
Возвращаясь
из
комнаты
для
принятия
решений,
Each
one
passes
me
with
his
eye
Каждый
проходит
мимо
меня,
глядя
мне
в
глаза.
Sweat
drips
from
my
scalp
Пот
капает
с
моего
лба,
My
hands
slip
from
their
grip,
oh
no!
Мои
руки
выскальзывают
из
их
хватки,
о
нет!
The
verdict
sweeps
the
halls
Вердикт
проносится
по
залам
And
ripples
through
my
mind
И
пульсирует
в
моем
разуме.
I'm
to
be
suspended
in
limbo
Я
подвешен
в
лимбе,
Condemned
to
a
life
of
death
Осужден
на
жизнь
в
смерти.
Encased
in
my
shell
of
demise
Заключенный
в
свою
оболочку
смерти,
A
conscious
cry
from
within
Сознательный
крик
изнутри.
I
am
disabled
by
time
Я
искалечен
временем,
And
I
pray
for
my
life
again
И
я
молюсь
о
своей
жизни
снова.
Oh
no,
again!
О
нет,
снова!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Smith, Garry Jennings, Ian James Gangwer, Kevin Jon Papworth, Mark Wharton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.