Acid Reign - Suspended Sentence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Acid Reign - Suspended Sentence




Suspended Sentence
Отложенный приговор
My mind's trapped in a body below
Мой разум в ловушке тела,
Which won't obey my commands
Которое не подчиняется моим командам.
My life stopped as the bullet hit me
Моя жизнь остановилась, когда пуля попала в меня,
So while my brain's alive, I don't understand
И пока мой мозг жив, я не понимаю.
Denied freedom by my crippled senses
Лишенный свободы моими искалеченными чувствами,
Without a cry they help me die
Без крика они помогают мне умереть.
Have no will to live, I'm slipping to death
У меня нет воли к жизни, я скатываюсь к смерти,
So why am I alive?
Так почему я жив?
A sentence for my crime of murder
Приговор за мое преступление убийство,
Surely I've paid my debt by now
Конечно, я уже заплатил свой долг.
A sentence for my crime of murder
Приговор за мое преступление убийство,
Surely I've paid my debt by now
Конечно, я уже заплатил свой долг.
I enter the court, scarred for life
Я вхожу в суд, искалеченный на всю жизнь,
They pass their days before me
Они проводят свои дни предо мной.
Here to be judged, final pain
Здесь, чтобы быть судимым, последняя боль,
The jury sits, the witness stands
Присяжные заседают, свидетель стоит.
Revenge was my undoing
Месть стала моей погибелью,
Too many clues left the way clear
Слишком много улик оставили путь открытым.
All points heard, the hour glass runs
Все точки зрения выслушаны, песочные часы текут,
Each grain's an ounce of life
Каждая песчинка унция жизни.
A sentence for my crime of murder
Приговор за мое преступление убийство,
Surely I've paid my debt by now
Конечно, я уже заплатил свой долг.
A sentence for my crime of murder
Приговор за мое преступление убийство,
Surely I've paid my debt by now
Конечно, я уже заплатил свой долг.
Returning from the room of decision
Возвращаясь из комнаты для принятия решений,
Each one passes me with his eye
Каждый проходит мимо меня, глядя мне в глаза.
Sweat drips from my scalp
Пот капает с моего лба,
My hands slip from their grip, oh no!
Мои руки выскальзывают из их хватки, о нет!
The verdict sweeps the halls
Вердикт проносится по залам
And ripples through my mind
И пульсирует в моем разуме.
I'm to be suspended in limbo
Я подвешен в лимбе,
Condemned to a life of death
Осужден на жизнь в смерти.
(EPITAPH)
(ЭПИТАФИЯ)
Encased in my shell of demise
Заключенный в свою оболочку смерти,
A conscious cry from within
Сознательный крик изнутри.
I am disabled by time
Я искалечен временем,
And I pray for my life again
И я молюсь о своей жизни снова.
Oh no, again!
О нет, снова!





Авторы: Howard Smith, Garry Jennings, Ian James Gangwer, Kevin Jon Papworth, Mark Wharton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.