Ackerman - PARADIS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ackerman - PARADIS




PARADIS
PARADISE
J'ai trop les crocs
I'm starving
Ils sont bon qu'à tema
They're only good for fearing me
Dans le fond d'mes pensées c'est trop
Deep down in my thoughts it's too much
J'croit qu'ils ont pas capté le schéma
I think they haven't grasped the scheme
J'fais que chémar
I keep calling out
Juste à côté de chez moi
Right next to my house
Couteau en main
Knife in hand
J'sais pas lequel j'voudrais planter
I don't know which one I want to stab
Mais j'vais devenir son pire cauchemar
But I'm going to become her worst nightmare
Je pardonne pas j'oublie pas
I don't forgive, I don't forget
Sale enfoiré t'as oublier ce que tu m'as fait
You bitch, you forgot what you did to me
Je me fais discret et j'reviendrais comme un fantôme du passé
I'll be discreet and I'll come back like a ghost from the past
C'est détaillé
It's detailed
Plus d'une fois
More than once
J'me suit ouvert les poignets
I slit my wrists
J'ai pris le sable et mis du sang dans le sablier
I took the sand and put blood in the hourglass
Dans le sablier
In the hourglass
Miroir miroir me dit pas que cava aller
Mirror mirror don't tell me it's going to be alright
Quand ces salops m'ont mis à terre j'avais que mon seum à ravaler
When these bastards knocked me down I only had my rage to swallow
J'me croit sur Paradis entouré d'humains avariés
I think I'm in Paradise surrounded by damaged humans
Bouffe ma lame
Eat my blade
J'espère que t'es prêt à l'avaler
I hope you're ready to swallow it
C'est pas la mienne c'est celle de mon démon juste à côté
It's not mine it's my demon's right next to me
J'suis rentré dans son système maintenant il m'reste plus qu'à coder
I entered his system now I just have to code
Ces fufus sont démodés
These fools are outdated
J'prends des prods pour les enchaîner
I take beats to chain them up
Attaque sans toucher à côté
Attack without missing
Pour l'faire disparaître on a juste a l'démembrer
To make him disappear we just have to dismember him
(ON A JUSTE À LE DÉMEMBRER)
(WE JUST HAVE TO DISMEMBER HIM)
(Eίδες πώς γάμησες)
(You saw how you fucked up)
(I WILL KILL YOU)
(I WILL KILL YOU)
J'fais des rêves ou j'suis invisible dans la foule
I have dreams where I'm invisible in the crowd
Il fait genre mais j'sais qu'au fond il a la trouille
She pretends but I know deep down she's scared
Ils disent qu'ils m'aiment mais moi j'en ai rien à foutre
They say they love me but I don't give a fuck
J'voudrais voir tout ces putains de corps pendus sur une poutre
I'd like to see all these fucking bodies hanging from a beam
(Yeah)
(Yeah)
J'fais des rêves ou j'suis invisible dans la foule
I have dreams where I'm invisible in the crowd
(Yeah)
(Yeah)
Il fait genre mais j'sais qu'au fond il a la trouille
She pretends but I know deep down she's scared
(Yeah)
(Yeah)
Ils disent qu'ils m'aiment mais moi j'en ai rien à foutre
They say they love me but I don't give a fuck
J'voudrais voir tout ces putains de corps pendus sur une poutre
I'd like to see all these fucking bodies hanging from a beam
(Yeah)
(Yeah)
J'fais des rêves ou j'suis invisible dans la foule
I have dreams where I'm invisible in the crowd
Ils disent qu'ils m'aiment mais moi j'en ai rien à foutre
They say they love me but I don't give a fuck
J'fais des rêves ou j'suis invisible dans la foule
I have dreams where I'm invisible in the crowd
J'voudrais voir tout ces putains de corps pendus sur une poutre
I'd like to see all these fucking bodies hanging from a beam






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.