Текст и перевод песни Aco Pejovic - Vrata Pakla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znam,
da
mnogi
su
te
imali
Знаю,
многие
тебя
имели,
Da
laka
ti
si
svi
su
pričali
Что
ты
лёгкая,
все
говорили.
Sa
vrha
pao
sam
na
dno
С
вершины
пал
я
на
дно,
Al'
rekoh
spreman
sam
na
to
Но
сказал,
что
готов
на
это,
Da
svaki
greh
ti
oprostim
Что
каждый
твой
грех
прощу.
I
nisam
hteo
da
te
povredim
И
не
хотел
тебя
обидеть,
Od
tela
dušu
da
ti
razdvojim
От
тела
душу
твою
отделить.
Sve
ružno
oterao
sam
Всё
плохое
прогнал,
Al'
ipak
ostao
sam
sam
Но
всё
же
остался
сам,
Jer
sve
si,
srušila
za
dan
Ведь
всё
ты
разрушила
за
день.
Sad
na
korak
sam
od
pakla
Теперь
в
шаге
я
от
ада,
Ti
se
nisi
ni
pomakla
Ты
даже
не
шелохнулась.
Ko
da
mrtav,
pored
tebe
spavam
Как
мёртвый,
рядом
с
тобой
сплю.
Sve
što
kažem
to
ne
valja
Всё,
что
говорю,
не
годится,
Kad
za
boljeg
ti
si
znala
Ведь
ты
знала
лучшего,
što
si
me
sa
gorim
varala
Зачем
меня
с
худшим
обманывала?
S
tobom
i
lepo
loše
izgleda
С
тобой
и
хорошее
плохо
выглядит,
Lepota
strepi
od
tvog
pogleda
Красота
трепещет
от
твоего
взгляда.
Na
tugu
navikao
sam
К
печали
привык,
Al'
ne
znam
kao
ti
da
dam
Но
не
знаю,
как
тебе
дать
I
da
bez
reči
otimam
И
без
слов
отнимать.
I
sebi
ne
mogu
da
objasnim
И
себе
не
могу
объяснить,
što
osim
tebe
nikog
ne
vidim
Почему,
кроме
тебя,
никого
не
вижу.
Jer
takve
kao
što
si
ti
Ведь
таких,
как
ты,
Davno
napustili
su
svi
Давно
покинули
все,
Samo
izgubili
smo
mi
Только
мы
проиграли.
Sad
na
korak
sam
od
pakla
Теперь
в
шаге
я
от
ада,
Ti
se
nisi
ni
pomakla
Ты
даже
не
шелохнулась.
Ko
da
mrtav,
pored
tebe
spavam
Как
мёртвый,
рядом
с
тобой
сплю.
Sve
što
kažem
to
ne
valja
Всё,
что
говорю,
не
годится,
Kad
za
boljeg
ti
si
znala
Ведь
ты
знала
лучшего,
što
si
me
sa
gorim
varala
Зачем
меня
с
худшим
обманывала?
Sad
na
korak
sam
od
pakla
Теперь
в
шаге
я
от
ада,
Srce
ko
da
je
od
stakla
Сердце
словно
из
стекла,
Jer
bez
bolja,
ljubav
nije
prava
Ведь
без
боли
любовь
не
настоящая.
I
na
dno
života
padam
И
на
дно
жизни
падаю,
Ne
mogu
ni
da
se
nadam
Не
могу
даже
надеяться,
Da
ću
ikad
s
tobom
biti
ja
Что
когда-нибудь
с
тобой
буду
я,
Da
ćeš
biti
moja,
jedina
Что
будешь
моей,
единственной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rade Kovacevic, Rr, Sasa Kovacevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.