Acoustic Hits - Take A Bow - перевод текста песни на немецкий

Take A Bow - Acoustic Hitsперевод на немецкий




Take A Bow
Verbeug dich
Oh, how about a round of applause?
Oh, wie wär's mit einer Runde Applaus?
Hey, standin' ovation
Hey, stehende Ovationen
Ooh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah
You look so dumb right now
Du siehst gerade so dumm aus
Standin' outside my house
Wie du vor meinem Haus stehst
Tryin' to apologize, you're so ugly when you cry
Versuchst dich zu entschuldigen, du bist so hässlich, wenn du weinst
Please, just cut it out
Bitte, hör einfach auf damit
Don't tell me you're sorry 'cause you're not
Sag mir nicht, dass es dir leidtut, denn das tut es nicht
Baby, when I know you're only sorry you got caught
Baby, wenn ich weiß, dass es dir nur leidtut, dass du erwischt wurdest
But you put on quite a show
Aber du hast eine ziemliche Show abgezogen
You really had me goin', now it's time to go
Du hast mich wirklich reingelegt, jetzt ist es Zeit zu gehen
Curtain's finally closin', that was quite a show
Der Vorhang fällt endlich, das war eine ziemliche Show
Very entertainin', but it's over now
Sehr unterhaltsam, aber es ist jetzt vorbei
(But it's over now)
(Aber es ist jetzt vorbei)
Go on and take a bow, oh, oh
Mach schon und verbeug dich, oh, oh
Grab your clothes and get gone
Schnapp deine Sachen und verschwinde
(Get gone)
(Verschwinde)
You better hurry up before the sprinklers come on
Du solltest dich besser beeilen, bevor die Rasensprenger angehen
(Come on)
(Komm schon)
Talkin' 'bout, girl, I love you
Redest davon: "Mädchen, ich liebe dich"
You're the one
„Du bist die Eine“
This just looks like a re-run
Das sieht nur wie eine Wiederholung aus
Please, what else is on?
Bitte, was läuft sonst noch?
And don't tell me you're sorry 'cause you're not
Und sag mir nicht, dass es dir leidtut, denn das tut es nicht
Baby, when I know you're only sorry you got caught
Baby, wenn ich weiß, dass es dir nur leidtut, dass du erwischt wurdest
You put on quite a show, really had me goin'
Du hast eine ziemliche Show abgezogen, mich wirklich reingelegt
Now it's time to go
Jetzt ist es Zeit zu gehen
Curtain's finally closin', that was quite a show
Der Vorhang fällt endlich, das war eine ziemliche Show
Very entertainin', but it's over now
Sehr unterhaltsam, aber es ist jetzt vorbei
(But it's over now)
(Aber es ist jetzt vorbei)
Go on and take a bow, oh, oh
Mach schon und verbeug dich, oh, oh
And the award for the best liar goes to you
Und der Preis für den besten Lügner geht an dich
(Goes to you)
(Geht an dich)
For makin' me believe that you could be faithful to me
Dafür, dass du mich glauben ließest, du könntest mir treu sein
Let's hear your speech, oh
Lass mal deine Rede hören, oh
(But you put on quite a show)
(Aber du hast eine ziemliche Show abgezogen)
(You really had me goin')
(Du hast mich wirklich reingelegt)
Now it's time to go
Jetzt ist es Zeit zu gehen
Curtain's finally closin', that was quite a show
Der Vorhang fällt endlich, das war eine ziemliche Show
Very entertainin', but it's over now
Sehr unterhaltsam, aber es ist jetzt vorbei
(But it's over now)
(Aber es ist jetzt vorbei)
Go on and take a bow
Mach schon und verbeug dich
But it's over now
Aber es ist jetzt vorbei





Авторы: Kenneth Edmonds, Madonna Ciccone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.