Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dignity
Без Достоинства
She
stands
upon
the
steeples
stairs
Она
стоит
на
ступеньках
шпиля
While
men
remove
her
clothes
for
those
who
watch
in
mobs
Пока
мужчины
снимают
с
неё
одежду
для
тех,
кто
наблюдает
толпой
This
place
without
a
soul
who
cares
В
этом
месте,
лишённом
души,
где
никто
не
заботится
Applauds
the
girl
as
she
looks
up
and
sobs
Аплодируют
девушке,
когда
она
поднимает
взгляд
и
рыдает
She
looks
up
and
sobs
Поднимает
взгляд
и
рыдает
The
tears
cascade
along
her
sunless
face
Слёзы
стекают
по
её
безрадостному
лицу
And
fall
beside
her
bare
and
bleeding
feet
И
падают
рядом
с
её
босыми
и
кровоточащими
ногами
With
every
step
the
pure
is
torn
from
grace
С
каждым
шагом
чистота
теряется
While
people
shout
and
crush
her
in
the
street
Пока
люди
кричат
и
топчут
её
на
улице
Her
skin
is
torn
as
bones
reduce
to
dust
Её
кожа
разорвана,
а
кости
обращаются
в
пыль
Her
name
is
lost,
replaced
by
"slut"
and
"whore"
Её
имя
забыто,
заменено
на
"шлюха"
и
"падла"
Accused
of
theft
and
judged
by
those
who
lust
Обвинена
в
воровстве
и
осуждена
теми,
кто
жаждет
And
long
to
wrap
the
world
in
chains
once
more
И
хочет
заковать
весь
мир
в
цепи
снова
She
pays
the
price
for
laws
she
did
not
break
Она
платит
цену
за
законы,
которые
не
нарушала
For
those
in
crowns
who
wish
to
keep
their
gold
За
тех,
кто
в
коронах,
желающих
сохранить
своё
золото
Deprived
of
virtues
the
world
would
take
Лишена
добродетелей,
которые
мир
бы
забрал
As
products
of
the
time
that
justice
sold
Как
продукты
времени,
когда
справедливость
продавалась
That
justice
sold
Справедливость
продавалась
No
dignity
to
cherish
Нет
достоинства,
которое
можно
было
бы
ценить
No
honor
to
be
earned
Нет
чести,
которую
можно
было
бы
заслужить
Solidarity
will
perish
Солидарность
погибнет
No
dignity
to
cherish
Нет
достоинства,
которое
можно
было
бы
ценить
Solidarity
will
perish
Солидарность
погибнет
While
eyes
stay
blind
and
turned
Пока
глаза
остаются
слепыми
и
отвёрнутыми
Blind
and
turned
Слепыми
и
отвёрнутыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Rotten Petersen, Bjoern Frommberger, Lars Torlopp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.