Acropola - Dernière soirée - перевод текста песни на русский

Dernière soirée - Acropolaперевод на русский




Dernière soirée
Последний вечер
Je reprends la route, pas celle du succès
Я снова в пути, но не к успеху
J'en ai plus rien à foutre ouais de toute façon
Мне просто похуй, да, в любом случае
J'attends rien du monde, j'attends rien de sincère
Ничего не жду от мира, ничего искреннего
J'attends même plus la fée pour refaire ce son
Даже фею не жду, чтобы переделать этот бит
Mon choix ce soir c'est laquelle que je prends, vite
Мой выбор сегодня: какую взять, быстрей
Dans la vago, elle atterrit
В ваго, она приземляется
J'ai plus de coeur ce soir, j'ai qu'une libido
У меня нет сердца сегодня, только либидо
Presque sombre, presque dramatique, j'ai tout dit dans Providence
Почти мрачно, почти драматично, я всё сказал в Провиденс
Mes amours, ouais ça m'attriste, j'en ai marre d'avoir des sentiments
Мои любови, да, это печалит, надоело чувствовать
Retour à la soirée, je vois tout le monde qui danse
Возвращаюсь на вечеринку, вижу всех танцующими
Je vesqui le canapé, y'a ce gars qui dort, trop défoncé, il pense encore trop défoncé
Я валяюсь на диване, вот парень спит, слишком укурён, он всё ещё думает, слишком укурён
Y'a ce mec qui sniffe la ligne au fond de la pièce
Вот чувак нюхает дорожку в углу комнаты
J'imagine sa daronne le voir dans cet état au fond de la nuit
Представляю, как его мать увидит его в таком состоянии глубокой ночью
Dans la chambre, juste au-dessus, j'entends les cris, la frénésie
В комнате прямо наверху слышу крики, неистовство
Le côté animal de l'homme est dans la pièce, est dans la fête, est dans la bouteille de Jack
Звериная сторона человека в комнате, на вечеринке, в бутылке Jack
Je disparais au loin
Я исчезаю вдали
Je vois la meuf que je veux se faire embarquer par deux skins cousin
Вижу, как ту, которую хочу, увозят двое скинов, кузен
J'en ai plus rien à foutre c'est bon, ça fait 2 mois qu'elle est parti de ma vie
Мне просто похуй, ладно, уже 2 месяца как она ушла из моей жизни
Mais pas de ma tête malheureusement, et ça c'est le plus dur à vivre
Но, к сожалению, не из головы, и это тяжелее всего
Et ses regards m'attristent en fait
И её взгляды на самом деле меня печалят
Je veux être un démon, un fantôme
Я хочу быть демоном, призраком
Pour la hanter comme elle me hante
Чтобы преследовать её, как она меня
Alors je monte sur le toit pour faire une dinguerie, je sais pas
Так что я лезу на крышу, чтобы сделать какую-то дичь, не знаю
Il est 02h30, allez je vais attendre 03h, je sais pas
Сейчас 02:30, ладно, подожду до 03:00, не знаю
J'ai peut-être un petit peu d'espoir
Может, у меня есть чуть-чуть надежды
La voir revenir doucement
Увидеть, как она медленно возвращается
Et de plus l'avoir, dans mes rêves mais dans mes bras
И больше не иметь её в мечтах, но в моих руках
Car j'ai toujours des sentiments qui se balancent jusqu'à très tard
Потому что у меня всё ещё чувства, которые качаются до поздней ночи
En fait vous croyez que je suis venu pourquoi
На самом деле, вы думаете, зачем я сюда пришёл
Pour faire la bise à tout un tas d'hypocrites un vendredi soir
Чтобы чмокнуть кучу лицемеров в пятницу вечером?
Non j'ai autre chose à faire quand même
Нет, у меня есть другие дела
Je suis pas fêtard
Я не тусовщик
Je suis pas fêtard, moi je fais mes sons jusqu'à très tard
Я не тусовщик, я делаю свои треки до поздней ночи
Pas besoin des regards des autres, c'est trop bre-som
Не нуждаюсь во взглядах других, это слишком бредово-сумрачно
Démons partout, tout ça s'étale ouais
Демоны повсюду, всё это растекается, да
Démons partout, tout ça s'étale ouais
Демоны повсюду, всё это растекается, да
Y'a rien qui va ouais dans cette vie, la nuit noire de l'âme est trop longue
Ничего не клеится, да, в этой жизни, ночь души слишком длинна
Sa voix c'est comme une lame qui vise ton cœur et qui s'enfonce bien trop profond
Её голос как лезвие, целящееся в сердце, и вонзается слишком глубоко
Alors tu te noies dans le verre de vodka pure
И ты тонешь в стакане чистой водки
Dans ton esprit c'est le vacarme, t'entends des grosses voitures
В твоём уме грохот, слышишь рёв тачек
Et dans ta flemme tous les week-ends, t'as même compté les murs
И в своей лени по выходным, ты даже стены считал
Mais moi je suis dans une cage dorée, mon esprit cache le mal
Но я в золотой клетке, мой разум скрывает боль
Adorez-moi, ayez pitié, levez les voiles
Обожайте меня, пожалейте, поднимите паруса
Je sais que tu te reconnais dans cette histoire
Я знаю, ты узнаёшь себя в этой истории





Авторы: Baptiste Clouard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.