Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tard,
dans
la
nuit
Поздно,
ночью
Je
sors,
si
seul
Я
выхожу,
такой
одинокий
Le
ciel,
l'insomnie
Небо,
бессонница
M'apportent
liqueur
Несут
мне
ликёр
Je
crois
que
le
ciel
me
fait
rêver
Кажется,
небо
заставляет
мечтать
Je
crois
que
je
suis
un
peu
rêveur
Кажется,
я
немного
мечтатель
Les
yeux
vers
les
étoiles,
l'esprit
vers
l'au-delà
Глаза
к
звёздам,
мысли
к
потустороннему
J'imagine
la
vie
comme
une
pièce
de
théâtre
Воображаю
жизнь
как
театральную
пьесу
J'ai
si
hâte,
de
devenir
l'acteur
principal
Так
жажду
стать
главным
актёром
Je
cherche
le
succès
comme
le
Corbeau
Blanc
Ищу
успех
как
Белую
Ворону
Je
veux
faire
des
zéniths
donc
je
mène
la
danse
Хочу
покорять
зениты,
веду
танец
Donc,
je
mets
de
l'intention,
ouais
sûrement
Вкладываю
намерение,
да
наверняка
Elle
veut
de
l'attention,
je
lui
dis
attends
t'es
sûr
Она
хочет
внимания,
говорю:
"Ты
уверена?"
Je
peux
te
combler
de
bonheur,
rouvrir
tes
blessures
Могу
осыпать
счастьем,
раскрыть
твои
раны
Je
peux
te
combler
de
bonheur,
rouvrir
tes
blessures
Могу
осыпать
счастьем,
раскрыть
твои
раны
L'heure
sur
la
montre
m'indique
03
h
45,
c'est
l'heure
pour
te
fuir
Часы
показывают
03:45,
пора
бежать
от
тебя
Et
combler
si
vite
nos
douces
manques,
avant
de
se
laisser
partir
И
быстро
восполнить
нехватку
нежности,
перед
расставанием
Tard,
dans
la
nuit
Поздно,
ночью
Je
sors,
si
seul
Я
выхожу,
такой
одинокий
Le
ciel,
l'insomnie
Небо,
бессонница
M'apportent
liqueur
Несут
мне
ликёр
Je
crois
que
le
ciel
me
fait
rêver
Кажется,
небо
заставляет
мечтать
Je
crois
que
je
suis
un
peu
rêveur
Кажется,
я
немного
мечтатель
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
couchent
tard
Будущее
принадлежит
полуночникам
Parfait,
car
je
passe
mes
nuits
à
rien
faire
Отлично,
ведь
ночи
я
трачу
впустую
Je
regarde
le
plafond,
je
me
fais
des
films
Смотрю
в
потолок,
создаю
сценарии
Pas
prêt
de
décrocher
mon
premier
CDI
Не
скоро
получу
свой
первый
контракт
Et
parfois
je
me
mets
grave
au
défi
genre
Иногда
бросаю
вызов
себе:
ну
Pour
combien
tu
toques
chez
ton
ex-copine?
За
сколько
постучишь
к
бывшей
девчонке?
Pour
combien
tu
lui
dis
je
t'aime?
За
сколько
скажешь
"люблю"?
Ô
combien
ça
t'écœure
Ох
как
же
тебя
тошнит
Alors
je
prends
liqueur,
pour
ne
plus
penser
Пью
ликёр,
чтобы
не
думать
Avec
mon
cœur
ou
avec
ma
tête
Сердцем
или
головой
Tu
sais
j'ai
fini
très
vite
entêté
Знаешь,
я
быстро
стал
упрямым
Avec
ma
colère
ou
avec
ma
haine
С
гневом
или
с
ненавистью
Oublier
les
démons
de
la
veille
Забыть
вчерашних
демонов
Regarder
les
filles
de
ma
vie
Смотреть
на
девушек
моей
жизни
Qui
m'a
compris
Кто
меня
понял
Qui
m'a
torturé
l'âme
pendant
des
heures
Кто
терзал
душу
часами
Qui
m'a
tendu
la
main
quand
j'étais
sous
terre
Кто
протянул
руку,
когда
я
был
под
землёй
Personne
je
crois,
ou
peut-être
une
fille
ou
deux
Никто,
наверно,
или
пара
девчонок
Que
j'ai
laissé
partir
bêtement
Которых
глупо
отпустил
Je
m'en
veux,
j'ai
encore
leurs
vêtements
Виноват,
до
сих
пор
храню
их
вещи
Je
m'en
veux,
je
vois
encore
leurs
yeux
Виноват,
всё
вижу
их
глаза
Pleins
de
larmes
sur
les
joues
à
n'en
plus
finir
Полные
слёз
на
щеках
без
конца
Pleins
de
drames
sur
le
cœur,
là
je
suis
maudit
Полные
драм
на
сердце,
вот
я
проклят
Et
toutes
ces
âmes
condamnées
aussi
И
все
эти
души
тоже
осуждены
Tard,
dans
la
nuit
Поздно,
ночью
Je
sors,
si
seul
Я
выхожу,
такой
одинокий
Le
ciel,
l'insomnie
Небо,
бессонница
M'apportent
liqueur
Несут
мне
ликёр
Je
crois
que
le
ciel
me
fait
rêver
Кажется,
небо
заставляет
мечтать
Je
crois
que
je
suis
un
peu
rêveur
Кажется,
я
немного
мечтатель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baptiste Clouard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.