Cris nocturnes -
Acropola
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cris nocturnes
Ночные крики
J'avance
dans
le
fond,
tu
sais
que
c'est
bien
trop
sombre
Я
иду
вглубь,
ты
знаешь,
там
слишком
темно
Souvent
dans
la
défonce,
j'essaie
d'esquiver
ses
mensonges
Часто
в
отключке
пытаюсь
увернуться
от
её
лжи
Mais
qu'est-ce
que
tu
fais,
faudrait
que
tu
sortes
la
tête
de
l'eau
Но
что
ты
делаешь,
надо
бы
голову
из
воды
достать
Avant
t'aimais
la
vie,
et
maintenant
tu
joues
à
faire
le
mort
Раньше
любила
жизнь,
а
теперь
играешь
в
мёртвую
Gros
qu'est-ce
que
tu
crois,
tu
penses
que
c'est
facile
aussi
Подруга,
что
ты
думаешь,
тебе
кажется
это
тоже
легко
J'ai
bataillé
100
fois,
mais
dès
que
je
me
lève
je
retombe
dans
le
vide
Я
бился
сто
раз,
но
встаю
– и
снова
в
пустоту
падаю
Alors
t'es
comme
ça
frère,
là
t'abandonnes
И
вот
ты
так,
сестра,
теперь
сдаёшься
Je
t'ai
vu
gagner
de
trop
grandes
affaires
pour
que
tu
lâches
pour
une
conne
Я
видел,
как
ты
выигрывала
крупные
дела,
чтобы
сдаваться
из-за
дряни
Les
larmes
ensorcèlent
les
plus
sereins
Слёзы
околдовывают
самых
стойких
J'ai
fait
don
de
mon
cœur
et
je
le
regrette
fort
Я
отдал
сердце
и
сильно
жалею
3-4-0,
ça
veut
péter
les
scores
3-4-0,
хотим
побить
рекорды
Elle
enchaîne
les
gars
comme
si
c'était
une
escorte
Она
меняет
парней,
будто
эскортница
Eh,
sous
une
pluie
aride
faut
que
je
me
barre
de
là
Эй,
под
бесплодным
дождём
надо
сматываться
Tu
sais
gros,
j'en
ai
assez
vu
Знаешь,
подруга,
я
насмотрелся
J'ai
vu
son
regard
ouais
c'est
assez
vide
Я
видел
её
взгляд,
да,
он
пустой
La
colère
et
la
haine
fondèrent
à
ses
pieds
Гнев
и
ненависть
растаяли
у
её
ног
Eh,
trop
de
rapaces,
trop
de
gars
qui
disent
"ça
va?"
pour
te
piquer
tout
ce
que
t'as
plus
tard
Эй,
слишком
много
стервятников,
слишком
тех,
кто
спросит
"как
ты?"
чтоб
обобрать
потом
Ça
va
toujours
très
vite
putain
Всё
всегда
слишком
быстро,
блин
Le
téléphone
sonne
j'évite,
un
ciel
rouge
sang
m'effraie
Телефон
звонит
– игнорю,
багровое
небо
пугает
Toute
la
nuit
j'enchaîne
les
cauchemars
Всю
ночь
подряд
кошмары
гоняю
Et
on
me
demande
pourquoi
je
reste
éveillé
А
меня
спрашивают,
почему
не
сплю
Y'a
pas
que
des
1 et
des
0 mec,
t'es
pas
dans
un
ordinateur
Не
только
единицы
с
нуля,
подруга,
ты
не
в
компьютере
Fais
les
100
pas
si
tu
veux
je
suis
d'accord,
mais
essayer
c'est
pas
plus
dur
qu'être
un
Acteur
Ходи
кругами,
если
хочешь,
я
согласен,
но
пробовать
– не
сложнее,
чем
быть
Актером
Je
sais
que
jouer
ça
comprend
la
défaite
Знаю,
игра
включает
пораженья
Tu
sais
qu'aimer
c'est
comme
apprendre
à
jouer
Знаешь,
любить
– как
учиться
играть
Tu
peux
décider
de
l'attendre
le
jour
et
la
nuit
ça
l'empêchera
de
se
refaire
soulever
Можешь
ждать
её
днями,
ночь
не
помешает
ей
снова
давать
Quelle
vie
de
merde,
là
c'est
noir
Что
за
дерьмовая
жизнь,
тут
темно
Demain
c'est
gris,
ouais
demain
c'est
gris
Завтра
серо,
да,
завтра
серо
Gros
faut
que
t'y
crois,
faut
pas
que
t'hésites
Подруга,
надо
верить,
нельзя
сомневаться
T'as
fait
le
bon
choix,
te
crois
pas
débile
Ты
сделала
верный
выбор,
не
думай,
что
глупа
Et
si
c'est
moi
qui
te
le
dis,
c'est
parce
que
je
sais
comment
tu
le
ressens
И
если
я
так
говорю,
то
знаю,
как
ты
это
чувствуешь
La
vérité
c'est
plus
dur
que
le
manque
Правда
больнее,
чем
пустота
Devant
la
foule
j'étais
mort
de
peur
Перед
толпой
я
был
смертельно
напуган
Je
me
sens
différent,
je
vois
en
différé
Чувствую
иначе,
вижу
с
запозданием
Faut
que
tu
te
mélanges,
essaie
juste
d'aimer
Надо
смешаться
с
людьми,
просто
попробуй
любить
Je
sentais
la
sureté,
je
cherchais
plus
de
quête
Чувствовал
уверенность,
искал
больше
квестов
Parce
que
dans
ma
tête
je
voyais
plus
qu'elle
Потому
что
в
голове
видел
лишь
её
Attend,
attend,
attend,
attend
Стой,
стой,
стой,
стой
T'as
dit
que
tu
parlerais
plus
d'elle
Ты
говорила,
что
о
ней
больше
не
заикнёшься
Désolé
frérot
mais
c'est
trop
dur
Прости,
сестрёнка,
но
слишком
сложно
L'amour
est
puissant,
j'ai
puisé
dans
ma
tête
pour
pas
faire
semblant,
mais
Любовь
сильна,
я
рылся
в
мыслях,
чтобы
не
притворяться,
но
Mais
quoi?
T'as
pas
d'excuses,
oh
relève-toi
Но
что?
У
тебя
нет
оправданий,
о,
вставай
T'y
crois
plus,
très
bien,
reste
sur
tes
gardes
Не
веришь,
хорошо,
будь
настороже
Mais
pendant
que
ton
ex
suce,
toi
t'as
mal
au
plexus
Но
пока
твоя
бывшая
сосёт,
у
тебя
болит
солнечное
сплетение
Devine
qui
de
vous
deux
perd
le
versus,
non
non,
t'as
plus
d'excuses
gros
Угадай,
кто
из
вас
двоих
проиграл
этот
версус,
нет
нет,
у
тебя
больше
нет
оправданий,
подруга
La
vie
de
ma
mère,
regarde
mes
mains
Клянусь
жизнью
мамы,
посмотри
на
мои
руки
Regarde
comme
je
tremble,
éperdument,
j'ai
perdu
trop
de
temps
à
la
recherche
de
l'amour
Смотри,
как
дрожу,
безумно,
я
потерял
слишком
много
времени
в
поисках
любви
Je
suis
fautif
je
l'avoue
Виноват,
признаю
Je
vivais
dans
un
rêve
Я
жил
в
грёзах
Je
vivais
dans
un
mood
Я
жил
в
своём
настроении
Eh,
mais
tu
sais
quoi
t'as
raison
Эй,
но
знаешь
что,
ты
права
Maintenant
Quasar
c'est
l'équipe
Теперь
Quasar
– это
команда
Pas
besoin
de
love,
j'ai
des
mélos
et
des
kicks
Не
нужна
любовь,
у
меня
биты
и
ритмы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Bouchet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.