Текст и перевод песни Acru - Aparte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AlcaZone
rompe
el
hit,
escarbo
donde
come
el
beat
AlcaZone
breaks
the
hit,
I
dig
where
the
beat
eats
Para
encontrar
lo
que
te
esconde
lo
mejor
de
mí
To
find
what
hides
the
best
of
me
from
you
Dejó
de
conseguir
en
to'
el
rencor
que
vi
el
enfoque
diminuto
I
stopped
finding
in
all
the
resentment
I
saw
the
tiny
focus
Pa'
escupir
en
bruto
lo
que
a
esta
hora
suena
así
To
spit
out
raw
what
sounds
like
this
at
this
hour
Es
corregir
mi
gusto,
el
doble
de
minuto'
It's
correcting
my
taste,
twice
the
minutes'
Dejo
exhibir
el
truco,
fuck
them,
Mc
insulso
I
let
the
trick
show,
fuck
them,
bland
MC
Ponte
a
escribir
y
punto,
toques
del
MIDI
brusco
Get
to
writing
and
period,
touches
of
the
abrupt
MIDI
El
top
tres
de
mi
disgusto,
estoy
bien
si
no
me
gusta,
es
mejor
así
The
top
three
of
my
disgust,
I'm
fine
if
I
don't
like
it,
it's
better
that
way
Ey
you
cabrón,
it's
gonna
blow,
llegó
el
varón
diestro
patrón
Ey
you
bastard,
it's
gonna
blow,
the
right-handed
boss
man
arrived
A
la
hectárea
del
renglón
stockeador,
estoy
que
ardo
To
the
hectare
of
the
line
stocker,
I'm
burning
Estoy
creando,
soy
quien
pone
horas
extras
I'm
creating,
I'm
the
one
who
puts
in
overtime
La
celeste
no
pesa
y
le
resta
competición
The
celestial
doesn't
weigh
and
subtracts
competition
Doy
tiempo
pa'
que
procese
la
oración
I
give
time
for
the
prayer
to
process
Si
la
confianza
es
un
pecado,
yo
cargo
con
maldición
If
confidence
is
a
sin,
I
carry
a
curse
Es
más,
si
buscara
la
guita
me
hubiese
hecho
contador
What's
more,
if
I
was
looking
for
the
money,
I
would
have
become
an
accountant
O
abusar
de
mi
condición
de
artista
con
canción
de
pop
Or
abuse
my
condition
as
an
artist
with
a
pop
song
Mc
misógino
pierde
si
estoy
yo
frente
al
micrófono
Misogynistic
MC
loses
if
I'm
in
front
of
the
microphone
La
jerga
de
los
barrios
en
tus
audífonos
The
slang
of
the
barrios
in
your
headphones
No
tuve
que
perderme
a
mí
para
conseguir
follows
I
didn't
have
to
lose
myself
to
get
follows
Here
we
be
go,
dale
que
sea
real
o
no,
eyao,
lo
firmo
yo
Here
we
be
go,
let
it
be
real
or
not,
eyao,
I
sign
it
Disparo
dardos,
maniobrando
doy
al
blanco
del
renglón
I
shoot
darts,
maneuvering
I
hit
the
target
of
the
line
Alto
impacto,
barro
bardo
en
los
barcos
tras
mi
arpón
High
impact,
I
muddy
bard
in
the
boats
after
my
harpoon
Impresentable
lo
que
soy
yo
What
I
am
is
unpresentable
Tengo
un
cuaderno
bruto
gusto
a
fuego
a
discreción
I
have
a
notebook
with
a
rough
taste
of
fire
at
my
discretion
Te
sorprenderías
de
cosas
que
dije
que
no
(No)
You'd
be
surprised
at
things
I
said
no
to
(No)
Y
eso
que
había
en
medio
un
par
de
ceros
en
cuestión,
yo'
(Yo')
And
that
there
were
a
couple
of
zeros
in
between,
yo'
(Yo')
Soy
un
canal
infinito
de
introspección
I
am
an
infinite
channel
of
introspection
Después
de
veintidós
años
y
algo,
sigo
siendo
yo
(Yo)
After
twenty-two
years
and
something,
I'm
still
me
(Me)
Usa
tu
número,
bro,
para
disfrazarte
Use
your
number,
bro,
to
disguise
yourself
Las
cifras
son
vencimiento
en
el
mundo
de
las
artes
Figures
are
expiration
in
the
art
world
Elijo
ser
anónimo
al
coste
de
no
ser
nadie
I
choose
to
be
anonymous
at
the
cost
of
being
nobody
Antes
que
ostentar
lujo
frente
a
los
que
pasan
hambre
Rather
than
flaunting
luxury
in
front
of
those
who
are
hungry
Knowledge,
saben
donde
encontrarme
Knowledge,
they
know
where
to
find
me
Soy
el
che
verbal
del
crack
de
barrios
inestables
I'm
the
verbal
check
of
the
crack
of
unstable
neighborhoods
A
mí
el
frío
me
está
volviendo
impermeable
The
cold
is
making
me
impermeable
No
me
ven
y
estoy
ahí
como
las
llantas
en
un
cable
They
don't
see
me
and
I'm
there
like
the
tires
on
a
cable
(¡Knowledge!)
Prende
ese
micro
que
estoy
aparte,
eyao
(¡Knowledge!)
Turn
on
that
mic,
I'm
apart,
eyao
(¡Knowledge!)
Saben
quien
vino
y
que
estoy
aparte,
entró
(¡Knowledge!)
They
know
who
came
and
that
I'm
apart,
entered
(¡Knowledge!)
Sé
que
te
escribo
tiro
a
matarme,
eyao
(¡Knowledge!)
I
know
I
write
to
kill
myself,
eyao
(¡Knowledge!)
Saben
quién
vino,
buscan
culpables
(¡Knowledge!)
They
know
who
came,
they
are
looking
for
culprits
(¡Knowledge!)
Prende
ese
micro
que
estoy
aparte,
eyao
(¡Knowledge!)
Turn
on
that
mic,
I'm
apart,
eyao
(¡Knowledge!)
Saben
quien
vino
y
que
estoy
aparte,
entró
(¡Knowledge!)
They
know
who
came
and
that
I'm
apart,
entered
(¡Knowledge!)
Sé
que
te
escribo
tiro
a
matarme,
eyao
(¡Knowledge!)
I
know
I
write
to
kill
myself,
eyao
(¡Knowledge!)
Saben
quién
vino,
buscan
culpables
(¡Knowledge!)
They
know
who
came,
they
are
looking
for
culprits
Escribí
mi
rap
de
forma
mínima
I
wrote
my
rap
minimally
Nací
para
escupir
la
infinidad
de
forma
explicita
I
was
born
to
spit
out
infinity
explicitly
En
obras
críticas,
idioma
lirical
de
acción
y
actividad
In
critical
works,
lyrical
language
of
action
and
activity
Cada
fracción
nació
en
la
mínima,
dio
a
luz
palabra
máxima
Each
fraction
was
born
in
the
minimum,
gave
birth
to
the
maximum
word
Cuido
mi
gente
como
cuido
mis
bars
I
take
care
of
my
people
like
I
take
care
of
my
bars
Elevación
espiritual,
bajo
mis
pies
el
canal
Spiritual
elevation,
under
my
feet
the
canal
Me
purifico
en
textos,
estoy
despierto,
el
tiempo
se
va
I
purify
myself
in
texts,
I'm
awake,
time
goes
by
Emigro
al
centro
en
mi
cuaderno,
dentro
es
atemporal
I
emigrate
to
the
center
in
my
notebook,
inside
it
is
timeless
Yo
busco
luz,
wacho,
pa'
b-boys
y
mc's,
pa'
mis
yo
y
mis
veinte
I
look
for
light,
wacho,
for
b-boys
and
mc's,
for
my
me
and
my
twenty
Del
pasillo
es
mi
gente,
no
hay
pánico
en
mis
dientes
The
people
from
the
hallway
are
my
people,
there
is
no
panic
in
my
teeth
Full
táctico,
eficiente,
nazco
lo
suficiente
Full
tactical,
efficient,
I'm
born
enough
Solo
en
casa
esperan
los
de
siempre
Only
those
who
always
wait
are
at
home
Lejos
de
blue
light
como
Jorja
Away
from
blue
light
like
Jorja
Me
siento
fresco,
wacho,
punchline
soldier
I
feel
fresh,
wacho,
punchline
soldier
Amor
al
que
me
ama,
paz
al
que
me
odia
Love
to
the
one
who
loves
me,
peace
to
the
one
who
hates
me
Escribiendo
pa'
hacer
dramas,
le
di
más
fuerza
a
mi
historia
Writing
to
make
dramas,
I
gave
my
story
more
strength
Oración
fatal
por
amor
al
ar-
Fatal
prayer
for
love
of
ar-
Como
drobago',
soy
cobrador
natal
Like
drobago',
I
am
a
born
collector
Copo
to'
el
vagón
con
sabor
a
tags
I
copo
the
whole
wagon
with
the
flavor
of
tags
Todo
por
ganar,
soy
autómata
Everything
to
win,
I'm
an
automaton
Hablo
el
idioma
de
hoy,
ahora
regla
nómada
I
speak
today's
language,
now
nomadic
rule
Me
imagino
con
ganas
con
horas
contadas
y
sonando
flama
I
imagine
myself
wanting
with
hours
counted
and
sounding
flame
Trayéndote
al
micro
la
semilla
del
mañana
Bringing
you
to
the
microphone
the
seed
of
tomorrow
Soy
lo
que
proyecto
y
me
agrada
I
am
what
I
project
and
I
like
it
Me
visto
de
gala
y
salgo
dispuesto
que
a
explotar
la
sala
I
dress
up
and
go
out
ready
to
blow
up
the
room
Si
de
rapear
verdades
se
tratara,
estaría
hasta
mañana
If
it
were
about
rapping
truths,
I
would
be
here
until
tomorrow
Ojos
cerrados,
lengua
ensangrentada
Eyes
closed,
tongue
bloodied
Realidades
fraccionadas,
me
enseñé
que
soy
mis
ganas
Fractioned
realities,
I
taught
myself
that
I
am
my
desires
Porque
cuando
no
había
presupuesto,
igual
grababa
Because
when
there
was
no
budget,
I
still
recorded
(¡Knowledge!)
Prende
ese
micro
que
estoy
aparte,
eyao
(¡Knowledge!)
Turn
on
that
mic,
I'm
apart,
eyao
(¡Knowledge!)
Saben
quien
vino
y
que
estoy
aparte,
entró
(¡Knowledge!)
They
know
who
came
and
that
I'm
apart,
entered
(¡Knowledge!)
Sé
que
te
escribo
tiro
a
matarme,
eyao
(¡Knowledge!)
I
know
I
write
to
kill
myself,
eyao
(¡Knowledge!)
Saben
quién
vino,
buscan
culpables
(¡Knowledge!)
They
know
who
came,
they
are
looking
for
culprits
(¡Knowledge!)
Prende
ese
micro
que
estoy
aparte,
eyao
(¡Knowledge!)
Turn
on
that
mic,
I'm
apart,
eyao
(¡Knowledge!)
Saben
quien
vino
y
que
estoy
aparte,
entró
(¡Knowledge!)
They
know
who
came
and
that
I'm
apart,
entered
(¡Knowledge!)
Sé
que
te
escribo
tiro
a
matarme,
eyao
(¡Knowledge!)
I
know
I
write
to
kill
myself,
eyao
(¡Knowledge!)
Saben
quién
vino,
buscan
culpables
(¡Knowledge!)
They
know
who
came,
they
are
looking
for
culprits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: agustin cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.