Acru - Abril - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Acru - Abril




Abril
April
Se acerca abril, yo perdido en
April is coming, I'm lost within myself
Afuera llueve desde el jueves,
It's been raining since Thursday, yes
En el bolsillo las nueve mil deudas
Nine thousand debts in my pocket
Y dudas, hay una, creer en
And doubts, there's one, to believe in myself
Desde la angustia fue que emergí
From anguish I emerged
Emprendí, entendí que en el presente vi
I set out, understood that in the present I saw
Lo infértil y disentí
The infertile and I dissented
Entré en tu dimenti
I entered your forgetfulness
Y me fui sin mentir that's real
And I left without lying, that's real
Vi la ficción que hay en esos veinte mil
I saw the fiction in those twenty thousand
Quizás en el barrio no se vive así
Maybe in the neighborhood you don't live like that
¿Dónde te vas Agustín?
Where are you going, Agustín?
Preguntaba, la mama, cuando me veía salir
Mom would ask when she saw me leave
Aburrido de la plata, de la ciencia, de la imagen
Bored with money, science, the image
La creencia, el sentido de pertenencia entendí
Belief, the sense of belonging I understood
Que fabrican apariencias, comen desde tu inocencia
They manufacture appearances, they eat from your innocence
que ese mundo no era para
I know that world wasn't for me
No me criaron así, no me formaron así, mmh (Yeah, yeah)
They didn't raise me like that, they didn't shape me like that, mmh (Yeah, yeah)
No me criaron, no me formaron así
They didn't raise me, they didn't shape me like that
No me criaron, no me formaron
They didn't raise me, they didn't shape me
No me criaron, no me formaron así
They didn't raise me, they didn't shape me like that
Me paseé por géneros desde una hoja (Aah)
I strolled through genres from a sheet (Aah)
Me alcanzó para versos en vez de alhajas (Aah)
It was enough for verses instead of jewels (Aah)
Desde donde venimos no queda otra
From where we come from, there is no other way
Sigo siendo el mismo wacho que bailaba rock en patas (Oh-oh)
I'm still the same kid who danced rock barefoot (Oh-oh)
Si mañana me disparan quedan canciones como estas, de mi parte (Oh-oh)
If they shoot me tomorrow, songs like these will remain, from me (Oh-oh)
Pa' que sepan bien de qué se trata (Oh-oh)
So they know what it's all about (Oh-oh)
Mis inéditos respiran dentro del planeta (Ah-ah)
My unreleased songs breathe within the planet (Ah-ah)
Ayer Spinetta volvió a escribirme una carta (Ah)
Yesterday Spinetta wrote me a letter again (Ah)
Y te recomiendo utilizar lo aprendido (Ah-ah)
And I recommend you use what you've learned (Ah-ah)
Pa' vestirle el alma a tu texto vacío
To dress the soul of your empty text
Dejá la puta casa iluminada
Leave the damn house lit up
O este cuarto de la Nasa
Or this room at NASA
que hay genios, de verdad, porque la caminan conmigo
I know there are geniuses, for real, because they walk with me
Quizás sea porque se enamoró de mis ideas (Ah-ah)
Maybe it's because she fell in love with my ideas (Ah-ah)
Quizás sea porque en lo real somos parecidos (Ah-ah)
Maybe it's because in reality we are similar (Ah-ah)
Quizás sea porque sabe que me cuesta crear (Ah-ah)
Maybe it's because she knows I struggle to create (Ah-ah)
Quizás sea porque ya soy un relato vivo
Maybe it's because I'm already a living story
No me criaron así, no me formaron así, mmh
They didn't raise me like that, they didn't shape me like that, mmh
No me criaron, no me formaron así
They didn't raise me, they didn't shape me like that
No me criaron
They didn't raise me
Toc Toc
Knock Knock
Only love, amor de monoblocks
Only love, love from the projects
Pensando en ella dibujaba el sol
Thinking of her, I drew the sun
Pensé en ponerle un pero, pero no
I thought about putting a but, but no
No sabía cómo llenar este vacío así que... word
I didn't know how to fill this void so... word
Agarrá mi mano y viví el instante
Take my hand and live the moment
Despacito, nena, va' a desintegrarme
Slowly, babe, you're gonna disintegrate me
Pensé en regalarle diamantes
I thought about giving her diamonds
Sonrío y miró al instante, dijo:
I smile and looked at the moment, she said:
"Hay cosas que son mucho más importantes"
"There are things that are much more important"
Son fotos escalas de instantes
They are photos, scales of moments
De analizarme, la llama drenaba en mi sangre
Of analyzing myself, the flame drained in my blood
Se acaba en mi carne
It ends in my flesh
La magia vital que me hace delirar, men
The vital magic that makes me rave, man
Poder sobre mí, irritable
Power over me, irritable
Pensé en escribirte en la intimidad, babe
I thought about writing to you in intimacy, babe
Te vi bailando mis raps, damn (Damn, damn, damn)
I saw you dancing to my raps, damn (Damn, damn, damn)
No me criaron así, no me formaron así, mmh (Damn, damn, damn)
They didn't raise me like that, they didn't shape me like that, mmh (Damn, damn, damn)
No me criaron así, no me formaron así (Damn, damn, damn)
They didn't raise me like that, they didn't shape me like that (Damn, damn, damn)
No me criaron, no me formaron (Damn, damn, damn)
They didn't raise me, they didn't shape me (Damn, damn, damn)
No me criaron, no me formaron así (Damn, damn, damn)
They didn't raise me, they didn't shape me like that (Damn, damn, damn)
No, no, no, no, no, no (Damn, damn, damn)
No, no, no, no, no, no (Damn, damn, damn)
No me criaron así, no me formaron así
They didn't raise me like that, they didn't shape me like that
No, no, no
No, no, no
No me criaron así
They didn't raise me like that
No me criaron así, no me formaron así (Así)
They didn't raise me like that, they didn't shape me like that (Like that)
No me criaron así, no me formaron así
They didn't raise me like that, they didn't shape me like that
No me criaron, no me formaron así
They didn't raise me, they didn't shape me like that





Авторы: agustin cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.