Acru - Estuve hay - перевод текста песни на английский

Estuve hay - Acruперевод на английский




Estuve hay
I Was There
Me guardo el "por qué" que esconde mi plan
I keep the "why" behind my plan to myself
Escarbo en estos beats y les siembro napalm
I dig into these beats and plant napalm
Último atraco, relatos en los que trato
Last heist, stories where I try
De cranear el próximo golpe y el próximo asalto
To mastermind the next hit and the next assault
¿Destinatario? Esta hoja en blanco
Recipient? This blank page
Recipiente en el que vómito lo que no guardo (No, no)
A vessel where I vomit what I don't keep (No, no)
Los pocos medios nos volvieron exactos
Limited means made us precise
Bendita esa ciega que ahorcó el anonimato
Blessed be that blind faith that strangled anonymity
Estado actual son voces sin retorno
Current state are voices with no return
Frases a punto porno, cuando se descuide se lo cobro
Phrases on the verge of porn, when it's unguarded, I'll collect
Me conocí entre latas y bombos
I found myself among cans and drums
Trampas y escombros, malas y logros
Traps and rubble, bad and achievements
Me salva el que al llorar te sirve el hombro
I'm saved by the one who offers a shoulder when you cry
Esperan a que falle ese player
They wait for that player to fail
Que hace que se callen, cual delantera del Bayern
The one who silences them, like Bayern's front line
Smoke that, relajado flota, el swing llena la hoja
Smoke that, relaxed and floating, the swing fills the page
Habla mierdas, no están en mi tropa (Tropa)
Talking shit, they're not in my crew (Crew)
Cuando se juntan se van de boca
When they get together, they run their mouths
Y si la data llega, una mano lava la otra
And if the data gets out, one hand washes the other
Yo en paz cuido de los míos
I peacefully take care of my own
Mi crew se ocupa de ese látex podrido
My crew takes care of that rotten latex
La brusca forma de hacer ruido
The abrupt way of making noise
Con un latido escribo al hilo
With a heartbeat, I write in a thread
Lo que te hace volar y endulza tus sentidos
What makes you fly and sweetens your senses
La necesidad me quema, salgo a buscarlo
Necessity burns me, I go out to find it
Con la calma del que distribuye el mediocampo
With the calmness of one who distributes the midfield
Tiempo en contra como el que ve el cambio
Time against like the one who sees the change
Respiro, acto seguido: inmortalizarlo
I breathe, next act: immortalize it
Bienestar cultivo
I cultivate well-being
No soy una persona ejemplar, yo solo rimo
I'm not an exemplary person, I just rhyme
Yes you, no que andan diciendo
Yes you, I don't know what they're saying
Corta pa' es cierto, invierto por mi tiempo
Cut it short, it's true, I invest for my time
Se me ha visto fallar, pero jamás quedarme quieto
I've been seen failing, but never standing still
Estuve ahí, cuando Mabel sudaba sangre
I was there, when Mabel sweated blood
Estuve ahí cuando el cáncer llamo a mi puerta
I was there when cancer knocked on my door
Estuve ahí, bajo el cero en las apuestas
I was there, under zero in the bets
Estuve ahí, lo que cuesta
I was there, I know what it costs
Estuve ahí
I was there
Yo estuve ahí, cuando el cáncer llamo a mi puerta
I was there, when cancer knocked on my door
Estuve ahí, cuando Mabel sudaba sangre
I was there, when Mabel sweated blood
Estuve ahí bajo el cero en las apuestas
I was there under zero in the bets
Estuve ahí, lo que cuesta
I was there, I know what it costs
Ahora piensan que me hago el otro
Now they think I'm playing someone else
Mi viejo enfermo en un cuarto y mi familia en fotos (Nah)
My old man sick in a room and my family in photos (Nah)
De lo mío soy devoto
I'm devoted to my own
Por eso, hice este fractal a base de vidrios rotos
That's why I made this fractal out of broken glass
Me escuchan en barrios bajo capucha
They listen to me in neighborhoods under hoods
Y aunque no sea el mío, se identifican con mi lucha
And even though it's not mine, they identify with my struggle
Ser Acru me dio cosas grandes
Being Acru gave me great things
Pero es Agustín, el que brilla para mi madre
But it's Agustín, the one who shines for my mother
-"¡Que estudia una carrera!"
-"He's studying a career!"
-"¡Que haga algo importante!"
-"Let him do something important!"
Ahora tienden a juzgarme
Now they tend to judge me
Quienes optaron por el plan B
Those who opted for plan B
Wacho, ¿como explicarte?
Wacho, how can I explain it to you?
Cero llantas nuevas
Zero new wheels
Y un estu' de puta madre
And a fucking awesome studio
Me desconocen a simple vista
They don't recognize me at first glance
Para algunos soy un vago, para el otro el que hace freestyle
For some I'm a bum, for others the one who does freestyle
Ninguna de las dos me identifica
Neither of them identifies me
Pero si ese "no qué" que me vuelve artista
But that "I don't know what" makes me an artist
Mensajes en signos, estricto en el ritmo
Messages in signs, strict in rhythm
Dueño del micro, wacho del beat box
Owner of the mic, beatbox wacho
El hijo del Víctor, oh
Victor's son, oh
Este amor es infinito
This love is infinite
Traje luz a mi distrito
I brought light to my district
Como el Diego a la Fiorito
Like Diego to Fiorito
Dejalos que flashen, tira a face corte flyer
Let them trip, throw a flyer on Facebook
I living in the hood, no como esa crew de Spice Girls
I'm living in the hood, not like that Spice Girls crew
Manos en el aire, este es mi último baile
Hands in the air, this is my last dance
Incitado bajo la niebla escribo in the darkness
Inspired under the fog I write in the darkness
Yo estuve ahí, papá
I was there, dad
lo que cuesta, estuve ahí
I know what it costs, I was there
lo que cuesta, estuve ahí
I know what it costs, I was there
lo que cuesta
I know what it costs






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.