Текст и перевод песни Acru - Román
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
estoy
pa'
duelo
rappers,
toco
y
llevo
mi
parte
I'm
no
longer
here
for
mourning
rappers,
I
play
my
part
and
take
what's
mine
La
cual
se
parte
en
mi
necesidad
y
lo
que
se
va
para
mi
madre
Which
is
split
between
my
needs
and
what
goes
to
my
mother
Soy
la
fe
ciega
de
mi
padre
I
am
my
father's
blind
faith
Sin
ánimos
de
ofenderte,
soy
sinónimo
de
hambre
No
offense,
but
I
am
synonymous
with
hunger
Victor
cruz
le
dio
luz
a
mi
arte
Victor
Cruz
gave
light
to
my
art
Yo
se
la
devolví
a
sus
ojos,
años
mas
tarde
Years
later,
I
returned
it
to
his
eyes
Vida
de
rapgame,
cómo
explicarte
Rap
game
life,
how
can
I
explain
it
to
you
No
sé
notas
musicales,
caía
tiempo
lo
que
nace
en
mi
carne
I
don't
know
musical
notes,
I
just
drop
what's
born
in
my
flesh
Tengo
una
necesidad
compulsiva
I
have
a
compulsive
need
Darle
lo
que
el
beat
me
pida
y
auto
superarme
To
give
the
beat
what
it
asks
for
and
to
constantly
outdo
myself
Cadena
evolutiva
de
letras
extraídas
de
An
evolutionary
chain
of
letters
extracted
from
secuencias
vividas
que
me
conforman
como
alguien
lived
experiences
that
shape
me
as
a
person
Soy
el
resultado
de
haberse
cagado
en
el
agrado
de
el
de
al
lado
I
am
the
result
of
not
giving
a
damn
about
pleasing
others
La
dominación
de
el
verso
está
a
mi
favor
The
domination
of
the
verse
is
in
my
favor
Quien
me
conoce,
sabe
el
por
qué
de
todo
esto
Those
who
know
me
understand
why
I
do
all
this
Es
de
lodo
el
texto,
yodo
del
tempo
The
text
is
from
mud,
iodine
from
the
tempo
De
oído
lento,
la
composición
por
cierto
Slow-eared,
the
composition
for
sure
Nacen
verdades
en
mi
cuarto
Truths
are
born
in
my
room
Esta
mierda
me
lleno
el
espíritu
antes
que
el
plato
This
shit
filled
my
spirit
before
it
filled
my
plate
Mi
energía
es
un
canal
que
esta
buscando,
letras
juntando
My
energy
is
a
channel
that's
searching,
gathering
lyrics
Nunca
me
fui,
solo
estaba
transmutando
I
never
left,
I
was
just
transmuting
Ustedes
se
comieron
ese
flah
de
que
me
estaba
camuflando
You
guys
bought
into
that
hype
that
I
was
camouflaging
myself
Y
claro,
quiero
ser
uno
con
el
beat,
A.C.R
1 es
Agustín
And
of
course,
I
want
to
be
one
with
the
beat,
A.C.R
1 is
Agustín
Hustlers
de
humo
pa'
tu
team
Smoke
hustlers
for
your
team
Lo
mas
cercano
que
conoces,
sacrificio
The
closest
thing
you
know
to
sacrifice
Fue
dejar
de
ser
usted
cuestiones
de
principios
Was
to
stop
being
you,
a
matter
of
principles
No
es
un
beef,
(no,
no)
no
te
sientas
atraído
It's
not
a
beef,
(no,
no)
don't
feel
drawn
in
Yo
no
les
doy
barras
a
quienes
no
me
dan
partido
I
don't
give
bars
to
those
who
don't
give
me
a
game
Real
o
no
real
estoy
en
la
mia
Real
or
not
real,
I'm
in
my
zone
Me
puse
una
pyme
de
skilles,
tengo
barras
las
que
pidas
I
set
up
a
skills
SME,
I
have
all
the
bars
you
need
Soy
un
bartender,
me
va
a
entender
quien
lo
viva
I'm
a
bartender,
those
who
live
it
will
understand
Para
esa
crew
de
gatos
hoy
valdazo
de
agua
fría
For
that
crew
of
cats,
a
bucket
of
cold
water
today
Horas
extras,
ese
es
el
truco
Overtime,
that's
the
trick
Poco
recreos
en
los
cuales
tarareo
flows
que
después
escupo
Few
breaks
where
I
hum
flows
that
I
later
spit
Fatcapzos
a
la
cara
hijo
de
puta
Fatcaps
to
your
face,
son
of
a
bitch
El
que
ayer
me
criticaba,
hoy
de
frente
me
la-
The
one
who
criticized
me
yesterday,
today
in
front
of
me-
Estos
textos
que
te
ofrezco
son
nuestro
armamento
bélico
These
texts
I
offer
you
are
our
war
arsenal
Que
surgen
del
trabajo
arduo
bajo
estado
electrico
That
arise
from
arduous
work
under
an
electric
state
Latido
rítmico
somos
puro
merito
Rhythmic
heartbeat,
we
are
pure
merit
Los
de
arriba
ya
conocen
mi
propósito,
apropósito
The
ones
above
already
know
my
purpose,
by
the
way
Utilizo
el
beat
de
Piso
para
este
impulso
sónico
I
use
Piso's
beat
for
this
sonic
impulse
Yo
en
mi
condición
de
alcohólico
Me
in
my
alcoholic
state
Quien
pago
esta
vuelta,
base
de
estas
letras
Who
paid
for
this
round,
the
basis
of
these
lyrics
Se
concretan
nuestras
metas,
no
es
algo
metafórico
Our
goals
are
achieved,
it's
not
something
metaphorical
Me
pongo
eufórico
I
get
euphoric
La
energía
que
me
guíe,
fuente
para
los
excépticos
The
energy
that
guides
me,
a
source
for
the
skeptics
Mi
verso
exótico,
nací
en
casa
My
exotic
verse,
I
was
born
at
home
Resalta
la
falta,
le
marca
la
pauta
de
que
no
hay
defectos
técnicos
The
lack
stands
out,
it
sets
the
tone
that
there
are
no
technical
flaws
¿Ahora
resulta
ser
que
siempre
me
tuvieron
fe?
Now
it
turns
out
you
always
had
faith
in
me?
O
esta
fuerza
de
voluntad
les
cambio
el
pronóstico
Or
did
this
willpower
change
your
prognosis
Skills,
skills
vienen
a
mi,
the
criminal
mind
Skills,
skills
come
to
me,
the
criminal
mind
Exprimir
la
bic,
como
dosis
de
hachis
achinando
tus
sentidos
a
mi
Squeezing
the
Bic,
like
doses
of
hashish,
narrowing
your
senses
to
me
The
criminal
mind,
escríbelo
The
criminal
mind,
write
it
down
Skills,
skills
vienen
a
mi,
the
criminal
mind
Skills,
skills
come
to
me,
the
criminal
mind
Exprimir
la
bic,
como
dosis
de
hachis
achinando
tus
sentidos
a
mi
Squeezing
the
Bic,
like
doses
of
hashish,
narrowing
your
senses
to
me
The
criminal
mind
The
criminal
mind
Dependiendo
del
día
escribo
con
la
pared
de
Xavi
Depending
on
the
day,
I
write
with
Xavi's
wall
De
un
tiron
a
lo
flaco
Schiavi
In
one
go,
like
skinny
Schiavi
Me
cuesta
el
doble,
no
busco
lo
fácil
It
takes
me
twice
as
long,
I
don't
look
for
the
easy
way
out
Parece
la
ouija
esta
bailando
el
lápiz
It
seems
like
the
ouija
board
is
making
the
pencil
dance
Ya
no
me
frustro,
lo
busco
y
listo
I
don't
get
frustrated
anymore,
I
just
look
for
it
and
that's
it
Estoy
en
ese
punto,
en
lo
justo
y
en
lo
que
creo
que
necesito
I'm
at
that
point,
in
what's
fair
and
what
I
think
I
need
Desisto
si
no
estoy
a
gusto
I
give
up
if
I'm
not
comfortable
Apunto
un
tutorial
I'm
writing
a
tutorial
No
voy
a
parar
hasta
desbloquear
un
nuevo
truco
I
won't
stop
until
I
unlock
a
new
trick
Flores
en
caño,
cromo
en
el
radio
Flowers
in
the
pipe,
chrome
on
the
radio
Las
clavo
desde
el
córner,
brother,
no
fue
momentáneo
I
nail
them
from
the
corner,
brother,
it
wasn't
momentary
Me
junté
no-no-no
con
el
son,
son
como
goles
de
caño
I
joined
no-no-no
with
the
sound,
sound
like
goals
from
the
corner
Dejo
verdades,
you
I
leave
truths,
you
Las
cosas
claras,
nada
de
skrr
ni
dab
Things
clear,
no
skrr
or
dab
Le
damos
clínica
de
skills
y
cable
We
give
you
a
clinic
of
skills
and
cable
Como
la
rítmica
me
ampara
How
the
rhythm
protects
me
Tan
atípica
esa
cara,
perdiste
dignidad
my
brother
Such
an
atypical
face,
you
lost
dignity
my
brother
Que
esta
dupla
no
es
común
This
duo
is
not
common
El
parcero
aportando
loops,
yo
textos
de
luz
The
partner
providing
loops,
me
texts
of
light
Escribir
con
hambre
me
llevo
a
ganarme
el
pan
Writing
with
hunger
led
me
to
earn
my
bread
Con
la
actitud
descarada
de
picarla
en
un
penal
With
the
shameless
attitude
of
chipping
it
in
a
penalty
En
días
como
hoy
quiero
ganar
un
Mundial
On
days
like
today
I
want
to
win
a
World
Cup
Goles
olímpicos,
joven
Román
Olympic
goals,
young
Roman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: acru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.