Acru - Román - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Acru - Román




Román
Roman
Ya no estoy pa' duelo rappers, toco y llevo mi parte
I'm no longer here for mourning rappers, I play my part and take what's mine
La cual se parte en mi necesidad y lo que se va para mi madre
Which is split between my needs and what goes to my mother
Soy la fe ciega de mi padre
I am my father's blind faith
Sin ánimos de ofenderte, soy sinónimo de hambre
No offense, but I am synonymous with hunger
Victor cruz le dio luz a mi arte
Victor Cruz gave light to my art
Yo se la devolví a sus ojos, años mas tarde
Years later, I returned it to his eyes
Vida de rapgame, cómo explicarte
Rap game life, how can I explain it to you
No notas musicales, caía tiempo lo que nace en mi carne
I don't know musical notes, I just drop what's born in my flesh
Tengo una necesidad compulsiva
I have a compulsive need
Darle lo que el beat me pida y auto superarme
To give the beat what it asks for and to constantly outdo myself
Cadena evolutiva de letras extraídas de
An evolutionary chain of letters extracted from
secuencias vividas que me conforman como alguien
lived experiences that shape me as a person
Soy el resultado de haberse cagado en el agrado de el de al lado
I am the result of not giving a damn about pleasing others
La dominación de el verso está a mi favor
The domination of the verse is in my favor
Quien me conoce, sabe el por qué de todo esto
Those who know me understand why I do all this
Es de lodo el texto, yodo del tempo
The text is from mud, iodine from the tempo
De oído lento, la composición por cierto
Slow-eared, the composition for sure
Nacen verdades en mi cuarto
Truths are born in my room
Esta mierda me lleno el espíritu antes que el plato
This shit filled my spirit before it filled my plate
Mi energía es un canal que esta buscando, letras juntando
My energy is a channel that's searching, gathering lyrics
Nunca me fui, solo estaba transmutando
I never left, I was just transmuting
Ustedes se comieron ese flah de que me estaba camuflando
You guys bought into that hype that I was camouflaging myself
Y claro, quiero ser uno con el beat, A.C.R 1 es Agustín
And of course, I want to be one with the beat, A.C.R 1 is Agustín
Hustlers de humo pa' tu team
Smoke hustlers for your team
Lo mas cercano que conoces, sacrificio
The closest thing you know to sacrifice
Fue dejar de ser usted cuestiones de principios
Was to stop being you, a matter of principles
No es un beef, (no, no) no te sientas atraído
It's not a beef, (no, no) don't feel drawn in
Yo no les doy barras a quienes no me dan partido
I don't give bars to those who don't give me a game
Real o no real estoy en la mia
Real or not real, I'm in my zone
Me puse una pyme de skilles, tengo barras las que pidas
I set up a skills SME, I have all the bars you need
Soy un bartender, me va a entender quien lo viva
I'm a bartender, those who live it will understand
Para esa crew de gatos hoy valdazo de agua fría
For that crew of cats, a bucket of cold water today
Horas extras, ese es el truco
Overtime, that's the trick
Poco recreos en los cuales tarareo flows que después escupo
Few breaks where I hum flows that I later spit
Fatcapzos a la cara hijo de puta
Fatcaps to your face, son of a bitch
El que ayer me criticaba, hoy de frente me la-
The one who criticized me yesterday, today in front of me-
Estos textos que te ofrezco son nuestro armamento bélico
These texts I offer you are our war arsenal
Que surgen del trabajo arduo bajo estado electrico
That arise from arduous work under an electric state
Latido rítmico somos puro merito
Rhythmic heartbeat, we are pure merit
Los de arriba ya conocen mi propósito, apropósito
The ones above already know my purpose, by the way
Utilizo el beat de Piso para este impulso sónico
I use Piso's beat for this sonic impulse
Yo en mi condición de alcohólico
Me in my alcoholic state
Quien pago esta vuelta, base de estas letras
Who paid for this round, the basis of these lyrics
Se concretan nuestras metas, no es algo metafórico
Our goals are achieved, it's not something metaphorical
Me pongo eufórico
I get euphoric
La energía que me guíe, fuente para los excépticos
The energy that guides me, a source for the skeptics
Mi verso exótico, nací en casa
My exotic verse, I was born at home
Resalta la falta, le marca la pauta de que no hay defectos técnicos
The lack stands out, it sets the tone that there are no technical flaws
¿Ahora resulta ser que siempre me tuvieron fe?
Now it turns out you always had faith in me?
O esta fuerza de voluntad les cambio el pronóstico
Or did this willpower change your prognosis
Skills, skills vienen a mi, the criminal mind
Skills, skills come to me, the criminal mind
Exprimir la bic, como dosis de hachis achinando tus sentidos a mi
Squeezing the Bic, like doses of hashish, narrowing your senses to me
The criminal mind, escríbelo
The criminal mind, write it down
Skills, skills vienen a mi, the criminal mind
Skills, skills come to me, the criminal mind
Exprimir la bic, como dosis de hachis achinando tus sentidos a mi
Squeezing the Bic, like doses of hashish, narrowing your senses to me
The criminal mind
The criminal mind
Dependiendo del día escribo con la pared de Xavi
Depending on the day, I write with Xavi's wall
De un tiron a lo flaco Schiavi
In one go, like skinny Schiavi
Me cuesta el doble, no busco lo fácil
It takes me twice as long, I don't look for the easy way out
Parece la ouija esta bailando el lápiz
It seems like the ouija board is making the pencil dance
Ya no me frustro, lo busco y listo
I don't get frustrated anymore, I just look for it and that's it
Estoy en ese punto, en lo justo y en lo que creo que necesito
I'm at that point, in what's fair and what I think I need
Desisto si no estoy a gusto
I give up if I'm not comfortable
Apunto un tutorial
I'm writing a tutorial
No voy a parar hasta desbloquear un nuevo truco
I won't stop until I unlock a new trick
Flores en caño, cromo en el radio
Flowers in the pipe, chrome on the radio
Las clavo desde el córner, brother, no fue momentáneo
I nail them from the corner, brother, it wasn't momentary
Me junté no-no-no con el son, son como goles de caño
I joined no-no-no with the sound, sound like goals from the corner
Dejo verdades, you
I leave truths, you
Las cosas claras, nada de skrr ni dab
Things clear, no skrr or dab
Le damos clínica de skills y cable
We give you a clinic of skills and cable
Como la rítmica me ampara
How the rhythm protects me
Tan atípica esa cara, perdiste dignidad my brother
Such an atypical face, you lost dignity my brother
Que esta dupla no es común
This duo is not common
El parcero aportando loops, yo textos de luz
The partner providing loops, me texts of light
Escribir con hambre me llevo a ganarme el pan
Writing with hunger led me to earn my bread
Con la actitud descarada de picarla en un penal
With the shameless attitude of chipping it in a penalty
En días como hoy quiero ganar un Mundial
On days like today I want to win a World Cup
Goles olímpicos, joven Román
Olympic goals, young Roman





Авторы: acru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.