Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
wake
it's
hard
to
find
Wenn
ich
aufwache,
ist
es
schwer
zu
erkennen
What
I
did
with
all
my
precious
time
Was
ich
mit
all
meiner
kostbaren
Zeit
gemacht
habe
Wake
up
just
to
stay
inside
Wache
auf,
nur
um
drinnen
zu
bleiben
On
a
TV
binge
that
runs
my
life
Bei
einem
Serienmarathon,
der
mein
Leben
bestimmt
And
if
I
called
you
would
you
say
that
I'm
your
girl?
Und
wenn
ich
dich
anriefe,
würdest
du
sagen,
dass
ich
dein
Mädchen
bin?
Ooh
because
I
miss
the
way
you
used
to
rock
my
world
Ooh,
denn
ich
vermisse
die
Art,
wie
du
meine
Welt
zum
Beben
gebracht
hast
You
make
me
feel
twisted
like
the
knots
in
my
hair
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
verdreht
zu
sein
wie
die
Knoten
in
meinem
Haar
The
garden
spider
on
my
shoulder
got
me
tied
to
my
chair
Die
Gartenspinne
auf
meiner
Schulter
hat
mich
an
meinen
Stuhl
gefesselt
Don't
you
know
it
hurts
the
most
Weißt
du
nicht,
dass
es
am
meisten
weh
tut
Living
like
a
motherfucking
joke
Wie
ein
verdammter
Witz
zu
leben
My
friends
wanna
move
to
New
York
Meine
Freunde
wollen
nach
New
York
ziehen
But
I'm
sitting
on
a
bank
that's
broke
Aber
ich
sitze
auf
dem
Trockenen
And
if
I
called
you
would
you
say
that
I'm
your
girl?
Ooh
Und
wenn
ich
dich
anriefe,
würdest
du
sagen,
dass
ich
dein
Mädchen
bin?
Ooh
Ooh
because
I
miss
the
way
you
used
to
rock
my
world
Ooh,
denn
ich
vermisse
die
Art,
wie
du
meine
Welt
zum
Beben
gebracht
hast
At
least
I've
got
the
morning
by
the
end
of
the
night
Immerhin
habe
ich
am
Ende
der
Nacht
den
Morgen
So
if
I'm
leaving
here
alone
I
know
I'll
be
alright
Also,
wenn
ich
allein
von
hier
gehe,
weiß
ich,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
But
if
you're
still
thinking
bout
me
baby
give
me
a
sign
Aber
wenn
du
immer
noch
an
mich
denkst,
Baby,
gib
mir
ein
Zeichen
If
you're
ready
to
let
go,
I'll
leave
it
all
behind
Wenn
du
bereit
bist
loszulassen,
lasse
ich
alles
hinter
mir
I'm
waiting
for
a
reason
to
get
out
of
this
place
Ich
warte
auf
einen
Grund,
von
diesem
Ort
wegzukommen
I
gave
my
past
four
years
of
thinking
to
some
stranger's
face
Ich
habe
die
letzten
vier
Jahre
an
das
Gesicht
eines
Fremden
gedacht
But
if
you're
still
thinking
bout
me
baby
give
me
a
sign
Aber
wenn
du
immer
noch
an
mich
denkst,
Baby,
gib
mir
ein
Zeichen
I'm
not
thinking
very
clearly,
I
can't
get
you
off
of
my
mind
Ich
denke
nicht
sehr
klar,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
And
if
I
called
you
would
you
say
that
I'm
your
girl?
Und
wenn
ich
dich
anriefe,
würdest
du
sagen,
dass
ich
dein
Mädchen
bin?
Ooh
because
I
miss
the
way
you
used
to
rock
my
world
Ooh,
denn
ich
vermisse
die
Art,
wie
du
meine
Welt
zum
Beben
gebracht
hast
Ooh
and
if
I
called
you
would
you
say
that
I'm
your
girl?
Ooh,
und
wenn
ich
dich
anriefe,
würdest
du
sagen,
dass
ich
dein
Mädchen
bin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claire Elizabeth Altendahl, India Shore
Альбом
Ghost
дата релиза
31-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.