Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verden Går Rundt
Die Welt Dreht Sich
Eg
vet
at
verden
går
rundt
Ich
weiß,
dass
die
Welt
sich
dreht
Med
eller
uten
meg
Mit
oder
ohne
mich
Så
har
det
noe
å
si
Hat
es
also
etwas
zu
bedeuten
Ka
faen
eg
synes
om
deg
Was
zum
Teufel
ich
von
dir
halte
For
når
alt
kommer
til
alt
Denn
wenn
alles
darauf
ankommt
Så
blir
det
altfor
seint
Dann
wird
es
viel
zu
spät
sein
Kjærlighet
e
vakkert
Liebe
ist
schön
Men
folk
e
innstilt
feil
Aber
die
Leute
sind
falsch
eingestellt
Vi
e
bare
blader
Wir
sind
nur
Blätter
På
et
lite
tre
An
einem
kleinen
Baum
Helt
til
en
vind
Bis
ein
Wind
Kommer
og
tar
oss
med
Kommt
und
uns
mitnimmt
Eg
leter
(???)
leter
Ich
suche
(???)
suche
Men
eg
finner
ikkje
dritten
Aber
ich
finde
den
Scheiß
nicht
Alt
som
blir
gjort
blit
halvferdig
Alles,
was
getan
wird,
bleibt
halbfertig
Som
den
der
skissen
om
et
fint
liv
Wie
diese
Skizze
von
einem
schönen
Leben
Hvis
tid
flyr
og
drømmer
drukner
i
dagligdakse
slavevaner
Wenn
die
Zeit
fliegt
und
Träume
in
alltäglichen
Sklavengewohnheiten
ertrinken
Ingen
rømmer
bort
fra
å
måtte
tjene
penger
Niemand
entkommt
dem
Geldverdienenmüssen
Alt
her
kan
selges
og
kjøpes
Alles
hier
kann
verkauft
und
gekauft
werden
Det
eneste
som
spørs
e
ka
du
trenger
Das
Einzige,
was
zählt,
ist,
was
du
brauchst
Så
vi
velger
og
vraker
Also
wählen
wir
und
verwerfen
Og
dør
av
valgets
kval
Und
sterben
an
der
Qual
der
Wahl
Ka
e
kjærlighet
når
du
tenker
på
en
an
Was
ist
Liebe,
wenn
du
an
eine
andere
denkst
Verden
går
rundt
Die
Welt
dreht
sich
Med
eller
uten
meg
Mit
oder
ohne
mich
Eg
vet
at
verden
går
rundt
Ich
weiß,
dass
die
Welt
sich
dreht
Med
eller
uten
meg
Mit
oder
ohne
mich
Eg
vet
at
verden
går
rundt
Ich
weiß,
dass
die
Welt
sich
dreht
Uten
meg
og
deg
Ohne
mich
und
dich
Eg
vet
at
verden
går
rundt
Ich
weiß,
dass
die
Welt
sich
dreht
Med
eller
uten
meg
Mit
oder
ohne
mich
Drikk
når
helgen
kommer
tenker
de
fleste
Trink,
wenn
das
Wochenende
kommt,
denken
die
meisten
Svelg
en
smerte
Schluck
einen
Schmerz
Finn
en
skjebne
å
erte
Finde
ein
Schicksal
zum
Necken
Kvelden
e
full
av
folk
med
tusen
former
Der
Abend
ist
voll
von
Leuten
mit
tausend
Formen
Ta
det
som
det
kommer
til
det
stormer
Nimm
es,
wie
es
kommt,
bis
es
stürmt
Eg
ble
satt
ut
av
en
Ich
wurde
umgehauen
von
einer
Utsatt
for
pen
til
å
være
sann
Zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Gjorde
meg
så
dødelig
Machte
mich
so
sterblich
Som
en
gnist
i
krig
mot
vann
Wie
ein
Funke
im
Krieg
gegen
Wasser
Eg
e
helt
ute
Ich
bin
völlig
daneben
Hon
e
heltinne
og
d'sant
Sie
ist
eine
Heldin,
und
das
ist
wahr
Eg
e
helt
ute
Ich
bin
völlig
daneben
Hon
e
heltinne
og
d'sant
Sie
ist
eine
Heldin,
und
das
ist
wahr
For
hon
reddet
meg
Denn
sie
hat
mich
gerettet
Rett
før
hon
drepte
meg
Kurz
bevor
sie
mich
tötete
For
når
eg
skev
det
ned
følte
eg
hon
hørte
meg
Denn
als
ich
es
niederschrieb,
fühlte
ich,
dass
sie
mich
hörte
Si
meg
ka
som
skjer
Sag
mir,
was
passiert
Si
meg
ka
som
skjer
Sag
mir,
was
passiert
Med
det
vasje
nokke
nytt
Aber
das
ist
nichts
Neues
Si
meg
ka
som
skjer
Sag
mir,
was
passiert
Si
meg
ka
som
skjer
Sag
mir,
was
passiert
Men
det
vasje
nokke
nytt
Aber
das
ist
nichts
Neues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bramness Vaage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.