Текст и перевод песни Actitud María Marta - Manifesto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manifiesto
y
pinto
lo
que
siento
I
manifest
and
paint
what
I
feel
A
un
alto
ritmo
si
es
que
viene
At
a
high
pace
if
it
comes
Escucho
y
pienso
todo
desde
adentro
I
listen
and
think
everything
from
the
inside
Y
no
muero
por
un
nada
simplemente
me
violento
And
I
don't
die
for
nothing,
I
simply
become
violent
Cuando
vengo
se
que
alguien
me
llama
When
I
come
I
know
someone
calls
me
De
generacion
viene
fuerte
y
no
se
calla
From
generation
comes
strong
and
does
not
shut
up
Porque
no
te
importa
esa
falsa
propaganda
Because
you
don't
care
about
that
false
propaganda
No
miro
hacia
atras
todo
da
vueltas
se
derrama
I
don't
look
back,
everything
spins,
it
spills
Porque
el
movimiento
sigo
y
lo
reviento
Aun
seco
el
viento
con
lo
que
Because
the
movement
I
follow
and
I
blow
it
up
Even
if
the
wind
is
dry
with
what
I
Influyo
mucho
en
pensamientos
tuyos
I
influence
a
lot
on
your
thoughts
No
me
esperan
porque
lo
persuado
o
reullo
Porque
cuando
siento,
They
don't
wait
for
me
because
I
persuade
or
gather
them
Because
when
I
feel,
Siento
en
las
entrañas
I
feel
in
my
gut
Siempre
que
el
alcohol
no
se
combina
con
las
llamas
Whenever
alcohol
doesn't
combine
with
the
flames
Porque
no
te
toca
esa
falsa
historia
Because
that
false
story
doesn't
touch
you
Al
frente
y
no
rodeando
la
muralla
To
the
front
and
not
surrounding
the
wall
Que
a
mi
me
gusta
lo
que
creo
que
es
mejor
para
mi
That
I
like
what
I
think
is
best
for
me
Desconociendo
la
importancia
de
no
tener
que
omitir
Ignoring
the
importance
of
not
having
to
omit
Es
mi
silencio
que
me
asesina
ahi
It's
my
silence
that
kills
me
there
Mismo
alto
termina
Same
high
ends
Con
mis
fuerzas
dispares
de
la
energia
With
my
forces
disparate
from
energy
La
nada
que
hay
The
nothing
that
there
is
En
mi
espera
en
mi
descansar
In
my
waiting
in
my
resting
Y
es
mi
deber
el
tener
que
saber
que
And
it
is
my
duty
to
have
to
know
that
Colaboraria
si
derrumbaria
la
pared
I
would
collaborate
if
I
would
tear
down
the
wall
Que
pide
al
estar
de
un
simple
estado
That
asks
to
be
in
a
simple
state
En
el
que
por
tanto
tiempo
ya
he
In
which
for
so
long
I
have
already
Habitado
Donde
acercarse
me
hizo
costumbre
Inhabited
Where
approaching
me
became
a
habit
Y
la
negra
oscuridad
conmigo
se
funde
And
the
black
darkness
merges
with
me
No
quiero
alardear
mas
de
mi
serenidad
I
don't
want
to
boast
anymore
about
my
serenity
Y
relajarme
en
lo
tranquilo
que
es
el
hecho
de
observar
And
relax
in
the
tranquility
of
observing
O
escuchar,
masticar,
mutilar
y
frenar
Or
listening,
chewing,
mutilating
and
braking
Y
relajarme
en
lo
tranquilo
que
es
el
hecho
de
observar
And
relax
in
the
tranquility
of
observing
Manifiesto
(La
poca
calma
de
mi
alma)
Manifiesto
(La
poca
calma
de
mi
Manifest
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
Manifest
(The
little
peace
of
mind
of
my
Alma)
Manifiesto
(La
poca
calma
de
mi
alma)
Manifiesto
(La
poca
Soul)
Manifest
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
Manifest
(The
little
peace
Calma
de
mi
alma)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Of
mind
of
my
soul)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Manifiesto,
gritando
que
traigo
dentro
Manifest,
screaming
what
I
bring
inside
Lo
voy
a
sacar
(lara
lara)
I'm
going
to
take
it
out
(lara
lara)
En
conformidad,
traduzco
lo
que
sueno
In
accordance,
I
translate
what
I
dream
Lo
que
imagino,
lo
vuelvo
presente
What
I
imagine,
I
make
it
present
Sin
saber
que
lo
que
es
mio
Without
knowing
that
what
is
mine
Aparece
desvanece
y
empieza
a
mecerse
Appears,
fades
and
begins
to
rock
Conduce
los
sentidos
por
fin
It
finally
leads
the
senses
Asi
converge
a
la
realidad,
emerge
Thus
it
converges
to
reality,
emerges
Todas
las
preguntas
que
me
llegan
a
la
mente
All
the
questions
that
come
to
my
mind
Las
voy
a
soltar
directo
con
fuerza
I'm
going
to
release
them
directly
with
force
Directo
cortante,
no
voy
a
callar
Direct,
sharp,
I
will
not
shut
up
Y
no
pienso
porque
vengo
gritando
no
entiendes
guey
And
I
don't
think
because
I'm
screaming,
you
don't
understand,
dude
Con
fuerza
y
paciencia
y
tomando
conciencia
With
strength
and
patience
and
becoming
aware
Buscando
encontrando
entre
pato
la
ausencia
Searching,
finding,
among
duck,
the
absence
Que
mi
vida
se
ha
tornado
se
ha
vuelto
y
se
ha
convertido
That
my
life
has
turned,
has
become
and
has
turned
No
empaco
en
cualquier
te
tampoco
en
el
mio
I
don't
pack
in
any
tea,
not
even
in
mine
Estoy
jodida,
podrida
y
demasiado
enviciada
I'm
fucked
up,
rotten
and
too
addicted
Sin
droga
estoy
drogada,
sin
alcohol
emborrachada
Without
drugs,
I'm
drugged,
without
alcohol,
I'm
drunk
Mi
vida
se
ha
tornado
y
no
se
entiende
My
life
has
been
turned
upside
down
and
it
is
not
understood
Y
hasta
mi
propia
madre
ni
siquiera
me
comprende
And
even
my
own
mother
does
not
even
understand
me
Es
que
tu
cara
no
me
mira,
tus
ojos
no
me
conocen
It's
that
your
face
doesn't
look
at
me,
your
eyes
don't
know
me
Asi
igual
me
manifiesto
con
serenidad
Still,
I
manifest
myself
calmly
Digo
lo
que
creo
y
siempre
trato
de
no
decir
nada
I
say
what
I
believe
and
always
try
to
say
nothing
Palabras
sin
ningun
sentido
ya
se
han
ido
Diciendo
que
siempre
la
paso
Meaningless
words
are
gone
Saying
that
I
always
spend
it
Cantando
canciones
sin
una
armonia
Prision
en
el
dia
viviendo
Singing
songs
without
harmony
Prison
in
the
day
living
Sin
nada
Without
anything
Buscando
en
la
guia
pidiendo
pasajes
Me
la
paso
buscando...
Searching
in
the
guide
asking
for
passages
I
spend
it
searching...
Manifiesto
(La
poca
calma
de
mi
alma)
Manifiesto
(La
poca
calma
de
mi
Manifest
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
Manifest
(The
little
peace
of
mind
of
my
Alma)
Manifiesto
(La
poca
calma
de
mi
alma)
Manifiesto
(La
poca
Soul)
Manifest
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
Manifest
(The
little
peace
Calma
de
mi
alma)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Of
mind
of
my
soul)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Manifiesto,
manifiesto
(Y
pinto
lo
que
siento)
Manifest,
manifest
(And
I
paint
what
I
feel)
Por
favor
alejate
de
mi
Please
stay
away
from
me
Te
voy
a,
te
voy
a,
te
voy
a
I'm
going
to,
I'm
going
to,
I'm
going
to
(La
poca
calma
de
mi
alma)
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
(La
poca
calma
de
mi
alma)
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
(La
poca
calma
de
mi
alma)
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
(La
poca
calma
de
mi
alma)
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
(La
poca
calma
de
mi
alma)
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
(La
poca
calma
de
mi
alma)
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
(La
poca
calma
de
mi
alma)
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
(La
poca
calma
de
mi
alma)
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
(La
poca
calma
de
mi
alma)
(The
little
peace
of
mind
of
my
soul)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Jara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.