Текст и перевод песни Actual Proof feat. Cutlass Reid, Skewby, Naledge, Add2theMC, Kendrick Lamar, Brittany Street, The Kid Daytona & Laws - Super Genius
Intelligent
thug,
half
of
the
time
I'm
Nasir
Jones
Умный
бандит,
половину
времени
я
Насир
Джонс.
Cooking
live
at
the
barbecue
Готовим
вживую
на
барбекю.
When
I
reveal
poems
from
the
composition
Когда
я
раскрываю
стихи
из
сочинения.
Destroy
the
competition
Уничтожить
конкуренцию.
Never
on
the
wire
Никогда
на
проводе.
But
look
Joe,
here's
the
proposition
Но
послушай,
Джо,
вот
тебе
предложение.
I
pray
for
you
fools
every
day
like
a
faithful
christian
Я
молюсь
за
вас,
глупцы,
каждый
день,
как
за
верного
христианина.
Sunk
my
soul
in
white
wood
the
whole
eighth
I'm
twistin'
Утопил
свою
душу
в
белом
лесу,
всю
восьмую
я
кручу.
Cutlass,
jet
black
'78
edition
Cutlass,
jet
black
' 78
edition
I'm
a
genius,
straight
A's
when
I
ride
the
rhythm
Я
гений,
прям
а,
когда
я
еду
в
ритме.
Cut
the
pie
more
than
twice
and
I'm
gon'
get
a
slice
Разрежь
пирог
больше,
чем
дважды,
и
я
получу
кусочек.
Don't
act
like
I
ain't
the
truth
Не
веди
себя
так,
будто
я
неправда.
Uh-Uh,
let's
go
get
'em
Ninth
Э-э-э,
давай
сделаем
их
девятыми.
Middle
East
represent
let's
go
get
'em
Ninth
Ближний
Восток,
представляю,
давай
сделаем
их
девятыми.
I'm
sad
cause
my
generation
got
the
blindest
eyes
Мне
грустно,
потому
что
у
моего
поколения
самые
слепые
глаза.
Niggas
rapping
'bout
drugs
like
it's
saving
lives
Ниггеры
читают
рэп
о
наркотиках,
словно
спасают
жизни.
Investing
time
into
these
hoes
like
potential
wives
Вкладываю
время
в
этих
шлюх,
как
потенциальных
жен.
If
that's
the
mother
of
yo
son
boy
don't
be
surprised
Если
это
мать
твоего
сына,
парень,
не
удивляйся.
Didn't
think
that
karma
was
real
Не
думал,
что
карма
реальна.
The
condom
flushed
down
your
toilet
resurrected
as
a
beautiful
kid
Презерватив
смылся
в
твоем
унитазе,
воскрес,
как
прекрасный
ребенок.
Got
you
working
double
time
to
lead
that
cubicle
shit
Ты
работаешь
в
два
раза
дольше,
чтобы
завести
эту
хрень.
Make
up
your
mind,
holy
design
or
Lucifer's
tips
Решайся,
святой
замысел
или
советы
Люцифера.
Yeah
I
know
life's
complicated
Да,
я
знаю,
что
жизнь
сложна.
Open
the
bottle
just
to
see
it's
all
concentrated
Открой
бутылку,
чтобы
увидеть,
что
все
сосредоточено.
Pulp
fiction
I
will
never
pump
fiction
just
to
leave
pots
pissed
in
Pulp
fiction,
я
никогда
не
буду
качать
выдумки,
просто
чтобы
оставить
горшки
в
бешенстве.
Spittin'
at
the
camera
like
Pac
before
prison
huh
Плюю
в
камеру,
как
Пак
перед
тюрьмой,
ха!
You
know
the
losers
say
it
happens
to
the
best
of
us
Знаешь,
неудачники
говорят,
что
это
случается
с
лучшими
из
нас.
The
best
of
who
dawg?
Who
are
you
dawg?
Кто
лучший
из
нас?
кто
ты,
чувак?
I'm
U-turning
in
the
clouds
because
of
me
Я
превращаюсь
в
облака
из-за
себя.
Been
logging
off
since
that
guy
on
Youtube
is
me
Я
выхожу
из
игры
с
тех
пор,
как
тот
парень
на
Youtube-это
я.
Usually
I
would
like
attention
Обычно
я
хотел
бы
внимания.
But
strangers
get
stranger
with
every
"Can
I
get
a
picture?"
Но
незнакомцы
становятся
чужими
с
каждым
"могу
ли
я
получить
картину?"
I'm
trynna
tell
folks
blog
posts
don't
make
ya
richer
Я
пытаюсь
сказать
людям,
что
посты
в
блоге
не
делают
тебя
богаче.
But
thank
you
for
supporting
all
the
genius
in
a
nigga
Но
спасибо
за
то,
что
поддерживаешь
всех
гений
в
ниггере.
Tread
water
on
flat
land
Вода
проступи
на
ровной
земле.
My
larynx
hold
crack
cocaine
for
a
rap
fan
Моя
гортань
держит
крэк-кокаин
для
фаната
рэпа.
Looking
for
more
than
the
shuckin'
and
Я
ищу
нечто
большее,
чем
просто
С
** и
Jivin'
of
rappers
compromisin'
they
taste
Трепещут
рэперы,
идут
на
компромисс,
они
на
вкус.
Like
eating
off
a
griddle
no
blow
Как
будто
съедаешь
сковородку
без
дуновения.
Never
congregate
with
the
so-so
Никогда
не
собирайся
с
таким-таким.
Snob
hop
in
it's
purest,
this
here
is
my
modern
life
Сноб-хоп
в
нем
чистейший,
это
моя
современная
жизнь.
I
took
a
vow,
never
live
moderate
Я
поклялся,
что
никогда
не
буду
жить
умеренным.
That
was
way
back
when
I
was
on
Ivy
league
college
shit
Это
было
давно,
когда
я
был
в
колледже
Плюща.
They
won't
let
me
live
it
down
so
I
live
it
up
Они
не
дадут
мне
жить
так,
чтобы
я
жила
так.
I
used
to
want
my
city's
crown
now
it
isn't
much
Когда-то
я
хотел
корону
своего
города,
теперь
ее
не
так
уж
много.
No
shots
fired
when
'Pac
died
Никаких
выстрелов,
когда
Пак
умер.
Back
when
it
wasn't
cooler
to
be
lying
to
the
consumer
Назад,
когда
было
не
холодно
лгать
потребителю.
Matata
Hakuna,
I
am
the
Lion
King
Матата
Акуна,
я
Король-Лев.
Tell
these
hoes
what
they
want,
I'm
the
Lyin'
King
Скажи
этим
шлюхам,
чего
они
хотят,
Я
король
лжи.
Word
to
McLuda,
Brainiac
Слово
Маклуде,
Умник.
No
blanks
in
my
six
shooter,
they
all
hollow
В
моем
шестизарядном
шутере
нет
пустых
мест,
они
все
пустые.
Take
a
tip,
out
the
sip
Возьми
чаевые,
выпей
глоток.
Class
is
dismissed
Класс
свободен.
Yo,
coming
straight
up
from
Chicago
Йоу,
я
еду
прямиком
из
Чикаго.
They
say
I'm
coming
from
the
outside
looking
in
Говорят,
Я
иду
со
стороны,
заглядывая
внутрь.
Looking
like
that
nigga
that
your
favorite
rapper
should've
been
Похож
на
того
ниггера,
которым
должен
был
быть
твой
любимый
рэпер.
Better
than
the
best
right,
catch
me
in
the
next
life
Лучше,
чем
лучшее
право,
Поймай
меня
в
следующей
жизни.
Bet
I'm
still
spittin'
Спорим,
я
все
еще
сплю?
Add-2
a
problem
in
the
column
Ann
Landers
writes
Добавь-2
проблему
в
колонке,
пишет
Энн
Лендерс.
So
mean
but
on
the
mic
I'm
near
Planter's
nice
Так
плохо,
но
на
микрофоне
я
рядом
с
плантатором.
And
kill
tracks
И
убить
следы.
Trynna
hurry
up
before
Drake
and
J.
Cole
bring
light-skinned
back
Поторопись,
пока
Дрейк
и
Джей
Коул
не
вернули
светлокожих.
You
kick
it
like
hacky
sack,
I
ain't
going
back
to
that
Ты
пинаешь
его,
как
халтурщик,
я
не
вернусь
к
этому.
For
every
scar
on
Seal's
face,
I
can
spit
a
rap
to
match
За
каждый
шрам
на
лице
тюленя
я
могу
сплюнуть
рэп,
чтобы
он
соответствовал.
They
nervous
like
a
suburban
jumping
the
curb
Они
нервничают,
как
в
пригороде,
прыгая
по
обочине.
And
the
shit
I
spit
is
stuck
on
И
дерьмо,
на
которое
я
плюю,
застряло.
They
mind
like
hodgy
wearing
his
turban
Они
думают,
будто
Ходжи
носит
тюрбан.
I
was
told
to
go
harder,
and
try
and
touch
the
dollar
Мне
велели
идти
дальше
и
пытаться
дотронуться
до
доллара.
Mo'
dots
be
on
they
ass
than
Laurence
Fishburne'
daughter
МО-дот
быть
на
их
задницу,
чем
дочь
Лоуренса
Фишберна.
Artists
hard
as
the
hardest
part
the
part
a
gotta
martyr
us
Исполнители
жестки,
как
самое
сложное,
часть
а
должна
мучить
нас.
And
Martin
must
И
Мартин
должен
...
Guess
I'll
dumb
it
down
we
all
smarten
up
Думаю,
я
заглушу
это,
мы
все
умнее.
If
you
look
inside
my
mind
you'll
probably
see
atomic
bombs
Если
ты
заглянешь
в
мой
разум,
ты,
наверное,
увидишь
атомные
бомбы.
Loaded
with
explosive
grenades
holding
dope
rhymes
Заряженный
взрывчатыми
гранатами,
держащими
наркоту
рифмы.
And
it's
potent
И
она
сильна.
You
never
heard
a
heroic
flow
more
divine
Ты
никогда
не
слышал
героический
поток,
более
божественный.
As
a
poet
I
know
I'm
the
don
Как
поэт,
я
знаю,
что
я
Дон.
Like
sunrise
and
I
owe
it
to
family
genes
Как
восход
солнца,
и
я
в
долгу
перед
семейными
генами.
The
Albert
Einstein
in
the
pocket
of
dungarees
Альберт
Эйнштейн
в
кармане
комбинезона.
And
I'm
dunking
on
Shaq
with
ease
И
я
с
легкостью
окунаюсь
в
Шака.
It's
a
lay
up
every
time
I
stay
up
Это
ложь
каждый
раз,
когда
я
не
сплю.
I'm
in
the
studio
the
time
they
wake
up,
but
wake
up
Я
в
студии,
когда
они
просыпаются,
но
просыпаются.
It
gets
worse
Становится
хуже.
There's
not
a
weapon
that
can
prosper
Нет
оружия,
которое
могло
бы
преуспеть.
The
prognosis
of
a
sick
rapper
that
can
rock
ya
whole
roster
Прогноз
больного
рэпера,
который
может
раскачать
весь
список.
This
is
genius,
[?]
can
vouch
in
v-necks
Это
гений,
[?]
может
ручаться
в
v-образных
шеях.
Or
catch
a
snow
blizzard
if
Kendrick
gon'
visit
Или
поймать
снежную
метель,
если
Кендрик
будет
в
гостях.
I'm
that
cold
with
it,
you
know
me
Мне
так
холодно
от
этого,
ты
знаешь
меня.
My
intellect
get
intertwined
with
God
Мой
разум
переплетается
с
Богом.
Get
washed
up
like
a
tide
if
you
don't
pay
your
tithes
Смывайся,
как
прилив,
если
не
заплатишь
десятину.
Oceans
divide
whenever
I
speak
Океаны
разделяются,
когда
я
говорю.
Cars
will
collide
when
I'm
on
this
beat
Машины
столкнутся,
когда
я
буду
в
этом
ритме.
Wreck
shit
for
the
record
once
the
record
peak
Крушение
дерьмо
для
записи,
когда-то
рекордный
пик.
Brittany
Street,
yea,
time
told
on
itself
Бриттани-стрит,
Да,
время
сказало
само
по
себе.
Kinda
happy
here
to
see
this,
I'm
a
actual
genius
Я
счастлива,
что
вижу
это,
я
настоящий
гений.
Ninth,
I'm
on
a
pedestal
lift
a
finger
when
it's
needed
В-девятых,
я
на
пьедестале,
поднимаю
палец,
когда
это
необходимо.
A
genius
makes
no
mistakes
Гений
не
делает
ошибок.
So
it's
cool
I
had
to
wait
push
the
bull
to
the
side
Так
что
это
круто,
я
должен
был
подождать,
толкни
быка
в
сторону.
And
keep
my
power
in
the
safe
И
храни
мою
силу
в
сейфе.
Now
I
release
it
in
this
room
Теперь
я
выпускаю
его
в
этой
комнате.
Even
if
you
don't
believe
you'll
catch
a
spirit
in
this
place
Даже
если
ты
не
веришь,
ты
поймаешь
дух
в
этом
месте.
I'm
a
actual
revolver
Я
настоящий
револьвер.
When
it
comes
back
around
hope
it's
me
for
the
take
Когда
все
вернется,
надеюсь,
я
возьму
все
на
себя.
I'm
a
thief
for
this
space,
I
want
it
all
or
nothing
Я-вор
для
этого
пространства,
я
хочу
все
или
ничего.
It's
never
beef
for
this
cake
Это
никогда
не
говядина
для
этого
торта.
And
I'm
the
beauty
and
the
beast
and
on
this
beat
I
will
shake
Я-красавица
и
чудовище,
и
в
этом
ритме
я
буду
дрожать.
Damn
slow
down
Street,
naw
nigga
this
my
pace
Черт,
притормози
на
улице,
НАУ,
ниггер,
это
мой
темп.
You
need
actual
proof,
I'm
the
actual
stakes
Тебе
нужны
реальные
доказательства,
а
я-реальные
ставки.
Past
the
[?]
around
and
tell
them
super
genius
on
it's
way
Мимо
[?]
вокруг
и
скажите
им,
что
это
супер-гений.
Brittany
Street
Бриттани-Стрит.
What
a
beautiful
day
it
is,
cruisin'
to
Mayfield
Какой
прекрасный
день,
отправившись
в
Мэйфилд!
In
a
ride
that
glide
like
[?]
when
he
was
hoopin'
in
[?]
В
поездке,
которая
скользит,
как
[?]
когда
он
был
в
[?]
Living
proof
for
the
'mazing
is
Живое
доказательство
того,
что
мазинг-это
Scooped
up
your
broad
now
my
palm
on
the
cranium
Подхватил
твою
бабу,
теперь
моя
ладонь
на
черепе.
Gettin'
dome,
indoor
stadium
Купол,
крытый
стадион.
Rocky
ass
roll
when
I'm
all
in
your
Каменистая
задница,
когда
я
весь
в
твоей.
You
must
suck
at
life,
I'm
on
the
cusp
of
hypes
Ты
должен
сосать
жизнь,
я
на
пороге
шумихи.
Unattainable
to
most,
safe
to
say
I've
touched
the
sky
Недосягаемо
для
большинства,
можно
сказать,
я
коснулся
неба.
Delante
West
you
muthafuckin'
Делант
Уэст,
ты,
ублюдок!
Show
some
respect
for
the
toughest
on
the
mic
Прояви
уважение
к
самым
жестким
на
микрофоне.
Daytona,
paint
images
like
Iliad
from
Homer
Дайтона,
нарисуй
образы,
как
Илиада
из
Гомера.
What
you
hearin'
is
quotables
То,
что
ты
слышишь,
- это
цитата.
You
never
get
it
if
you
slow
to
move
Ты
никогда
не
получишь
этого,
если
будешь
медленно
двигаться.
Success
smell
sweet
like
when
roses
bloom
Успех
сладко
пахнет,
как
когда
цветут
розы.
Defeat
like
sea
salt
in
an
open
wound
Поражение,
как
морская
соль
в
открытой
ране.
I
know
some
goons
that
keep
the
strap
on
like
rented
bowling
shoes
Я
знаю
некоторых
головорезов,
которые
держат
ремень,
как
арендованные
ботинки
для
боулинга.
[?]
those
them
dudes
I
keep
close
for
hoes
like
you
[?]
эти
чуваки,
я
держусь
рядом
с
такими
шлюхами,
как
ты.
No
lenience
for
idiots,
my
five
thoughts
beyond
smart
Нет
снисхождения
к
идиотам,
мои
пять
мыслей
за
гранью
ума.
He's
a
muthafuckin'
genius
Он
тупой
гений.
Yo
they
mocking
me
when
they
should
be
copying
their
Laws
Они
издеваются
надо
мной,
когда
копируют
свои
законы.
Knowledge
is
forever
but
novelty
wears
off
Знание-это
вечность,
но
новизна
стирается.
Like
names
on
a
wall,
and
fade
like
hairlines
Как
имена
на
стене,
и
исчезают,
как
линии
волос.
They
gave
mine
airtime
Они
дали
мне
эфирное
время.
This
is
for
the
Judas
that
call
me
Это
для
Иуды,
что
зовут
меня.
Jesus
in
person
then
say
he's
just
OK
Иисус
лично
тогда
говорит,
что
он
в
порядке.
He
jock
my
colour
quality
painted
my
genius
gray
Он
качок
моего
цвета,
окрашенный
в
серый
цвет.
So
I'mma
meet
the
chicks
he
want
and
steadily
strong
arm
'em
Так
что
я
встречаю
цыпочек,
которых
он
хочет,
и
крепко
держу
их.
Make
'em
glow
like
silver
and
readily
Long
John
'em
Заставь
их
сиять,
как
серебро,
и
охотно
Лонг
Джон.
It's
not
a
problem,
or
one
that
I
can't
solve
Это
не
проблема,
которую
я
не
могу
решить.
They
wanna
stop
to
talk
shit
man
but
I
can't
stall
Они
хотят
перестать
говорить,
черт
возьми,
но
я
не
могу
остановиться.
In
this
modern
warfare
they
say
that
I
can't
but
I
can't
recall
В
этой
современной
войне
говорят,
что
я
не
могу,
но
не
могу
вспомнить.
Poppin'
off
with
my
back
to
the
wall
Отрываюсь
спиной
к
стене.
Is
being
a
genius
being
a
capital
G
Быть
гением,
быть
капиталом
Джи.
In
this
day
[?]
avoiding
it
after
seeing
it
В
этот
день
[?]
избегая
его,
увидев
его.
Either
it's
something
that
you
can't
reach
Либо
это
то,
чего
ты
не
можешь
достичь.
Or
it's
something
that
your
whack
mentors
can't
teach
Или
это
то,
чему
не
могут
научить
твои
чокнутые
наставники.
Knowledge
connoisseur,
genius
provocateur
Знаток
знаний,
гениальный
провокатор.
The
genius
schizophrenic,
scribble
my
mental
image
Гениальный
шизофреник,
строчит
мой
образ
мыслей.
Replace
the
inkblots,
graph
a
genius
plot
Замени
чернильные
пятна,
изобрази
гениальный
сюжет.
Off
the
charts
I
mark
my
territory
В
чартах
я
отмечаю
свою
территорию.
Glory
been
[?]
Слава
была
[?]
Banner
in
the
lab
before
the
gamma
radiation
got
to
damage
him
Знамя
в
лаборатории,
пока
гамма-излучение
не
повредило
его.
You
bore
me,
what
of
Arabia?
Pen
prick
Ты
наскучил
мне,
как
насчет
Аравии?
Dot
my
I's,
got
my
eyes
fixed
on
Angelou's
prize
Расставь
все
точки
над
i's,
мои
глаза
прикованы
к
призу
Анджелу.
Bleed
ink
never
cry,
logic
on
the
fly
Чернила
кровоточат,
никогда
не
плачь,
логика
на
лету.
I
promised
I
would
try
to
bring
more
Я
обещал,
что
постараюсь
принести
больше.
To
make
your
lightbulbs
fry
Чтобы
зажарить
твои
лампочки.
Shy
of
autism,
walk
with
him
he's
Rainman,
huh
Застенчивый
от
аутизма,
иди
с
ним,
он-дождевик.
Talk
with
him
just
to
figure
out
the
game
plan,
ha,
game
theory
Поговори
с
ним,
чтобы
понять
план
игры,
ха,
теория
игр.
Marvel
my
brain
picking
pieces
of
a
sane
man
Порази
мой
мозг,
собирая
осколки
здравомыслящего
человека.
I
make
it
rain
again
Я
снова
делаю
дождь.
Beautiful
mind
of
intuitive
design
Прекрасный
разум
интуитивного
дизайна.
By
omega
in
the
skies
Омега
в
небесах
...
And
we
don't
brainstorm,
just
cause
you
will
waste
it
И
мы
не
устраиваем
мозговой
штурм,
просто
потому
что
ты
его
растратишь
впустую.
We
make
it
drizzle
just
a
little
go
ahead
and
taste
it
Мы
заставляем
его
капать,
просто
немного
идти
вперед
и
пробовать
его.
The
brainiac
has
made
it,
a
makeshift
Брейниак
сделал
это,
импровизированный.
Modern
day
genius,
Act
Proof
that
crazy
shit
Современный
гений,
действуй,
докажи,
что
это
безумие.
Dustin
Hoffman,
on
again,
off
again
Дастин
Хоффман,
снова,
снова,
снова.
[?]
and
I'm
lost
again
[?]
и
я
снова
потерялся.
I
am
E,
I
do
it
seamless
Я-E,
я
делаю
это
плавно.
Freakin'
this
genius
Чертов
гений!
Yup
a
G
I
is,
but
lethal
we
see
y'all
niggs
Да,
да,
но
смертельно,
мы
видим
вас,
ниггеры.
Straighten
you
out,
you
see
my
lens
Выпрямите,
вы
видите
мой
объектив.
Freakin'
this
re-a-mix
up
a
little
[?]
Я
немного
перепутал
все
это
[?]
I'll
find
out
whoever
the
comp
is
Я
узнаю,
кто
там
комп.
I
promise
them
[?]
Я
обещаю
им
[?]
They
will
see
I'm
kind
of
a
monster
Они
увидят,
что
я
вроде
как
монстр.
[?]
my
harmonica
[?]
моя
губная
гармошка.
Honest,
I'm
one
of
the
smartest,
like
I'm
from
Boston
Честно
говоря,
я
один
из
самых
умных,
как
будто
я
из
Бостона.
Meet
the
illest
team
I'm
with,
Встречайте
самую
плохую
команду,
с
которой
я,
More
in
tune
like
most
improved
to
a
[?]
Более
созвучную,
как
большинство,
улучшенное
до
[?]
Shit,
clean
cut,
read
a
few
books
to
get
up
my
bucks
Черт,
начистоту,
прочти
пару
книг,
чтобы
подзаработать.
Give
'em
a
mean
look,
believe
it
they
seem
shook,
they
stuck
Посмотри
на
них
подло,
поверь,
они
кажутся
потрясенными,
они
застряли.
Niggas
get
steam
cooked
when
I
read
books
Ниггеры
получают
пар,
когда
я
читаю
книги.
Roastin'
cats
when
provoked,
and
peep
the
Opus
Жрут
кошки,
когда
их
провоцируют,
и
подсматривают
за
опусом.
One
of
the
dopest,
get
to
know
us,
[?]
Один
из
самых
тупых,
познакомься
с
нами,
[?]
And
show
it
whenever
class
is
in
session
И
показать
это,
когда
класс
в
сессии.
Know
it,
get
out
your
notes
Знай
это,
достань
свои
записки.
This
genius
shit?
I
wrote
it,
let's
go
Это
гениальное
дерьмо?
я
написал
его,
поехали!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.