Actual Proof feat. Cutlass Reid, Skewby, Naledge, Add2theMC, Kendrick Lamar, Brittany Street, The Kid Daytona & Laws - Super Genius - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Actual Proof feat. Cutlass Reid, Skewby, Naledge, Add2theMC, Kendrick Lamar, Brittany Street, The Kid Daytona & Laws - Super Genius




Intelligent thug, half of the time I'm Nasir Jones
Умный бандит, половину времени я Насир Джонс.
Cooking live at the barbecue
Готовим вживую на барбекю.
When I reveal poems from the composition
Когда я раскрываю стихи из сочинения.
Destroy the competition
Уничтожить конкуренцию.
Never on the wire
Никогда на проводе.
But look Joe, here's the proposition
Но послушай, Джо, вот тебе предложение.
I pray for you fools every day like a faithful christian
Я молюсь за вас, глупцы, каждый день, как за верного христианина.
Sunk my soul in white wood the whole eighth I'm twistin'
Утопил свою душу в белом лесу, всю восьмую я кручу.
Cutlass, jet black '78 edition
Cutlass, jet black ' 78 edition
I'm a genius, straight A's when I ride the rhythm
Я гений, прям а, когда я еду в ритме.
Cut the pie more than twice and I'm gon' get a slice
Разрежь пирог больше, чем дважды, и я получу кусочек.
Don't act like I ain't the truth
Не веди себя так, будто я неправда.
Uh-Uh, let's go get 'em Ninth
Э-э-э, давай сделаем их девятыми.
Middle East represent let's go get 'em Ninth
Ближний Восток, представляю, давай сделаем их девятыми.
I'm sad cause my generation got the blindest eyes
Мне грустно, потому что у моего поколения самые слепые глаза.
Niggas rapping 'bout drugs like it's saving lives
Ниггеры читают рэп о наркотиках, словно спасают жизни.
Investing time into these hoes like potential wives
Вкладываю время в этих шлюх, как потенциальных жен.
If that's the mother of yo son boy don't be surprised
Если это мать твоего сына, парень, не удивляйся.
Didn't think that karma was real
Не думал, что карма реальна.
The condom flushed down your toilet resurrected as a beautiful kid
Презерватив смылся в твоем унитазе, воскрес, как прекрасный ребенок.
Got you working double time to lead that cubicle shit
Ты работаешь в два раза дольше, чтобы завести эту хрень.
Make up your mind, holy design or Lucifer's tips
Решайся, святой замысел или советы Люцифера.
Yeah I know life's complicated
Да, я знаю, что жизнь сложна.
Open the bottle just to see it's all concentrated
Открой бутылку, чтобы увидеть, что все сосредоточено.
Pulp fiction I will never pump fiction just to leave pots pissed in
Pulp fiction, я никогда не буду качать выдумки, просто чтобы оставить горшки в бешенстве.
Spittin' at the camera like Pac before prison huh
Плюю в камеру, как Пак перед тюрьмой, ха!
You know the losers say it happens to the best of us
Знаешь, неудачники говорят, что это случается с лучшими из нас.
The best of who dawg? Who are you dawg?
Кто лучший из нас? кто ты, чувак?
I'm U-turning in the clouds because of me
Я превращаюсь в облака из-за себя.
Been logging off since that guy on Youtube is me
Я выхожу из игры с тех пор, как тот парень на Youtube-это я.
Usually I would like attention
Обычно я хотел бы внимания.
But strangers get stranger with every "Can I get a picture?"
Но незнакомцы становятся чужими с каждым "могу ли я получить картину?"
I'm trynna tell folks blog posts don't make ya richer
Я пытаюсь сказать людям, что посты в блоге не делают тебя богаче.
But thank you for supporting all the genius in a nigga
Но спасибо за то, что поддерживаешь всех гений в ниггере.
Tread water on flat land
Вода проступи на ровной земле.
My larynx hold crack cocaine for a rap fan
Моя гортань держит крэк-кокаин для фаната рэпа.
Looking for more than the shuckin' and
Я ищу нечто большее, чем просто С ** и
Jivin' of rappers compromisin' they taste
Трепещут рэперы, идут на компромисс, они на вкус.
Like eating off a griddle no blow
Как будто съедаешь сковородку без дуновения.
Never congregate with the so-so
Никогда не собирайся с таким-таким.
Snob hop in it's purest, this here is my modern life
Сноб-хоп в нем чистейший, это моя современная жизнь.
I took a vow, never live moderate
Я поклялся, что никогда не буду жить умеренным.
That was way back when I was on Ivy league college shit
Это было давно, когда я был в колледже Плюща.
They won't let me live it down so I live it up
Они не дадут мне жить так, чтобы я жила так.
I used to want my city's crown now it isn't much
Когда-то я хотел корону своего города, теперь ее не так уж много.
No shots fired when 'Pac died
Никаких выстрелов, когда Пак умер.
Back when it wasn't cooler to be lying to the consumer
Назад, когда было не холодно лгать потребителю.
Matata Hakuna, I am the Lion King
Матата Акуна, я Король-Лев.
Tell these hoes what they want, I'm the Lyin' King
Скажи этим шлюхам, чего они хотят, Я король лжи.
Word to McLuda, Brainiac
Слово Маклуде, Умник.
No blanks in my six shooter, they all hollow
В моем шестизарядном шутере нет пустых мест, они все пустые.
Take a tip, out the sip
Возьми чаевые, выпей глоток.
Class is dismissed
Класс свободен.
Yo, coming straight up from Chicago
Йоу, я еду прямиком из Чикаго.
They say I'm coming from the outside looking in
Говорят, Я иду со стороны, заглядывая внутрь.
Looking like that nigga that your favorite rapper should've been
Похож на того ниггера, которым должен был быть твой любимый рэпер.
Better than the best right, catch me in the next life
Лучше, чем лучшее право, Поймай меня в следующей жизни.
Bet I'm still spittin'
Спорим, я все еще сплю?
Add-2 a problem in the column Ann Landers writes
Добавь-2 проблему в колонке, пишет Энн Лендерс.
So mean but on the mic I'm near Planter's nice
Так плохо, но на микрофоне я рядом с плантатором.
And kill tracks
И убить следы.
Trynna hurry up before Drake and J. Cole bring light-skinned back
Поторопись, пока Дрейк и Джей Коул не вернули светлокожих.
You kick it like hacky sack, I ain't going back to that
Ты пинаешь его, как халтурщик, я не вернусь к этому.
For every scar on Seal's face, I can spit a rap to match
За каждый шрам на лице тюленя я могу сплюнуть рэп, чтобы он соответствовал.
They nervous like a suburban jumping the curb
Они нервничают, как в пригороде, прыгая по обочине.
And the shit I spit is stuck on
И дерьмо, на которое я плюю, застряло.
They mind like hodgy wearing his turban
Они думают, будто Ходжи носит тюрбан.
I was told to go harder, and try and touch the dollar
Мне велели идти дальше и пытаться дотронуться до доллара.
Mo' dots be on they ass than Laurence Fishburne' daughter
МО-дот быть на их задницу, чем дочь Лоуренса Фишберна.
Artists hard as the hardest part the part a gotta martyr us
Исполнители жестки, как самое сложное, часть а должна мучить нас.
And Martin must
И Мартин должен ...
Guess I'll dumb it down we all smarten up
Думаю, я заглушу это, мы все умнее.
If you look inside my mind you'll probably see atomic bombs
Если ты заглянешь в мой разум, ты, наверное, увидишь атомные бомбы.
Loaded with explosive grenades holding dope rhymes
Заряженный взрывчатыми гранатами, держащими наркоту рифмы.
And it's potent
И она сильна.
You never heard a heroic flow more divine
Ты никогда не слышал героический поток, более божественный.
As a poet I know I'm the don
Как поэт, я знаю, что я Дон.
Like sunrise and I owe it to family genes
Как восход солнца, и я в долгу перед семейными генами.
The Albert Einstein in the pocket of dungarees
Альберт Эйнштейн в кармане комбинезона.
And I'm dunking on Shaq with ease
И я с легкостью окунаюсь в Шака.
It's a lay up every time I stay up
Это ложь каждый раз, когда я не сплю.
I'm in the studio the time they wake up, but wake up
Я в студии, когда они просыпаются, но просыпаются.
It gets worse
Становится хуже.
There's not a weapon that can prosper
Нет оружия, которое могло бы преуспеть.
The prognosis of a sick rapper that can rock ya whole roster
Прогноз больного рэпера, который может раскачать весь список.
This is genius, [?] can vouch in v-necks
Это гений, [?] может ручаться в v-образных шеях.
Or catch a snow blizzard if Kendrick gon' visit
Или поймать снежную метель, если Кендрик будет в гостях.
I'm that cold with it, you know me
Мне так холодно от этого, ты знаешь меня.
My intellect get intertwined with God
Мой разум переплетается с Богом.
Get washed up like a tide if you don't pay your tithes
Смывайся, как прилив, если не заплатишь десятину.
Oceans divide whenever I speak
Океаны разделяются, когда я говорю.
Cars will collide when I'm on this beat
Машины столкнутся, когда я буду в этом ритме.
Wreck shit for the record once the record peak
Крушение дерьмо для записи, когда-то рекордный пик.
Brittany Street, yea, time told on itself
Бриттани-стрит, Да, время сказало само по себе.
Kinda happy here to see this, I'm a actual genius
Я счастлива, что вижу это, я настоящий гений.
Ninth, I'm on a pedestal lift a finger when it's needed
В-девятых, я на пьедестале, поднимаю палец, когда это необходимо.
A genius makes no mistakes
Гений не делает ошибок.
So it's cool I had to wait push the bull to the side
Так что это круто, я должен был подождать, толкни быка в сторону.
And keep my power in the safe
И храни мою силу в сейфе.
Now I release it in this room
Теперь я выпускаю его в этой комнате.
Even if you don't believe you'll catch a spirit in this place
Даже если ты не веришь, ты поймаешь дух в этом месте.
I'm a actual revolver
Я настоящий револьвер.
When it comes back around hope it's me for the take
Когда все вернется, надеюсь, я возьму все на себя.
I'm a thief for this space, I want it all or nothing
Я-вор для этого пространства, я хочу все или ничего.
It's never beef for this cake
Это никогда не говядина для этого торта.
And I'm the beauty and the beast and on this beat I will shake
Я-красавица и чудовище, и в этом ритме я буду дрожать.
Damn slow down Street, naw nigga this my pace
Черт, притормози на улице, НАУ, ниггер, это мой темп.
You need actual proof, I'm the actual stakes
Тебе нужны реальные доказательства, а я-реальные ставки.
Past the [?] around and tell them super genius on it's way
Мимо [?] вокруг и скажите им, что это супер-гений.
Brittany Street
Бриттани-Стрит.
What a beautiful day it is, cruisin' to Mayfield
Какой прекрасный день, отправившись в Мэйфилд!
In a ride that glide like [?] when he was hoopin' in [?]
В поездке, которая скользит, как [?] когда он был в [?]
Living proof for the 'mazing is
Живое доказательство того, что мазинг-это
Scooped up your broad now my palm on the cranium
Подхватил твою бабу, теперь моя ладонь на черепе.
Gettin' dome, indoor stadium
Купол, крытый стадион.
Rocky ass roll when I'm all in your
Каменистая задница, когда я весь в твоей.
You must suck at life, I'm on the cusp of hypes
Ты должен сосать жизнь, я на пороге шумихи.
Unattainable to most, safe to say I've touched the sky
Недосягаемо для большинства, можно сказать, я коснулся неба.
Delante West you muthafuckin'
Делант Уэст, ты, ублюдок!
Show some respect for the toughest on the mic
Прояви уважение к самым жестким на микрофоне.
Daytona, paint images like Iliad from Homer
Дайтона, нарисуй образы, как Илиада из Гомера.
What you hearin' is quotables
То, что ты слышишь, - это цитата.
You never get it if you slow to move
Ты никогда не получишь этого, если будешь медленно двигаться.
Success smell sweet like when roses bloom
Успех сладко пахнет, как когда цветут розы.
Defeat like sea salt in an open wound
Поражение, как морская соль в открытой ране.
I know some goons that keep the strap on like rented bowling shoes
Я знаю некоторых головорезов, которые держат ремень, как арендованные ботинки для боулинга.
[?] those them dudes I keep close for hoes like you
[?] эти чуваки, я держусь рядом с такими шлюхами, как ты.
No lenience for idiots, my five thoughts beyond smart
Нет снисхождения к идиотам, мои пять мыслей за гранью ума.
He's a muthafuckin' genius
Он тупой гений.
Yo they mocking me when they should be copying their Laws
Они издеваются надо мной, когда копируют свои законы.
Knowledge is forever but novelty wears off
Знание-это вечность, но новизна стирается.
Like names on a wall, and fade like hairlines
Как имена на стене, и исчезают, как линии волос.
They gave mine airtime
Они дали мне эфирное время.
This is for the Judas that call me
Это для Иуды, что зовут меня.
Jesus in person then say he's just OK
Иисус лично тогда говорит, что он в порядке.
He jock my colour quality painted my genius gray
Он качок моего цвета, окрашенный в серый цвет.
So I'mma meet the chicks he want and steadily strong arm 'em
Так что я встречаю цыпочек, которых он хочет, и крепко держу их.
Make 'em glow like silver and readily Long John 'em
Заставь их сиять, как серебро, и охотно Лонг Джон.
It's not a problem, or one that I can't solve
Это не проблема, которую я не могу решить.
They wanna stop to talk shit man but I can't stall
Они хотят перестать говорить, черт возьми, но я не могу остановиться.
In this modern warfare they say that I can't but I can't recall
В этой современной войне говорят, что я не могу, но не могу вспомнить.
Poppin' off with my back to the wall
Отрываюсь спиной к стене.
Is being a genius being a capital G
Быть гением, быть капиталом Джи.
In this day [?] avoiding it after seeing it
В этот день [?] избегая его, увидев его.
Either it's something that you can't reach
Либо это то, чего ты не можешь достичь.
Or it's something that your whack mentors can't teach
Или это то, чему не могут научить твои чокнутые наставники.
Genius
Гений!
Knowledge connoisseur, genius provocateur
Знаток знаний, гениальный провокатор.
The genius schizophrenic, scribble my mental image
Гениальный шизофреник, строчит мой образ мыслей.
Replace the inkblots, graph a genius plot
Замени чернильные пятна, изобрази гениальный сюжет.
Off the charts I mark my territory
В чартах я отмечаю свою территорию.
Glory been [?]
Слава была [?]
Banner in the lab before the gamma radiation got to damage him
Знамя в лаборатории, пока гамма-излучение не повредило его.
You bore me, what of Arabia? Pen prick
Ты наскучил мне, как насчет Аравии?
Dot my I's, got my eyes fixed on Angelou's prize
Расставь все точки над i's, мои глаза прикованы к призу Анджелу.
Bleed ink never cry, logic on the fly
Чернила кровоточат, никогда не плачь, логика на лету.
I promised I would try to bring more
Я обещал, что постараюсь принести больше.
To make your lightbulbs fry
Чтобы зажарить твои лампочки.
Shy of autism, walk with him he's Rainman, huh
Застенчивый от аутизма, иди с ним, он-дождевик.
Talk with him just to figure out the game plan, ha, game theory
Поговори с ним, чтобы понять план игры, ха, теория игр.
Marvel my brain picking pieces of a sane man
Порази мой мозг, собирая осколки здравомыслящего человека.
I make it rain again
Я снова делаю дождь.
Beautiful mind of intuitive design
Прекрасный разум интуитивного дизайна.
By omega in the skies
Омега в небесах ...
And we don't brainstorm, just cause you will waste it
И мы не устраиваем мозговой штурм, просто потому что ты его растратишь впустую.
We make it drizzle just a little go ahead and taste it
Мы заставляем его капать, просто немного идти вперед и пробовать его.
The brainiac has made it, a makeshift
Брейниак сделал это, импровизированный.
Modern day genius, Act Proof that crazy shit
Современный гений, действуй, докажи, что это безумие.
Dustin Hoffman, on again, off again
Дастин Хоффман, снова, снова, снова.
[?] and I'm lost again
[?] и я снова потерялся.
I am E, I do it seamless
Я-E, я делаю это плавно.
Freakin' this genius
Чертов гений!
Yup a G I is, but lethal we see y'all niggs
Да, да, но смертельно, мы видим вас, ниггеры.
Straighten you out, you see my lens
Выпрямите, вы видите мой объектив.
Freakin' this re-a-mix up a little [?]
Я немного перепутал все это [?]
I'll find out whoever the comp is
Я узнаю, кто там комп.
I promise them [?]
Я обещаю им [?]
They will see I'm kind of a monster
Они увидят, что я вроде как монстр.
[?] my harmonica
[?] моя губная гармошка.
Honest, I'm one of the smartest, like I'm from Boston
Честно говоря, я один из самых умных, как будто я из Бостона.
MIT-in' it
МИТ-в нем ...
Meet the illest team I'm with,
Встречайте самую плохую команду, с которой я,
More in tune like most improved to a [?]
Более созвучную, как большинство, улучшенное до [?]
Shit, clean cut, read a few books to get up my bucks
Черт, начистоту, прочти пару книг, чтобы подзаработать.
Give 'em a mean look, believe it they seem shook, they stuck
Посмотри на них подло, поверь, они кажутся потрясенными, они застряли.
Niggas get steam cooked when I read books
Ниггеры получают пар, когда я читаю книги.
Roastin' cats when provoked, and peep the Opus
Жрут кошки, когда их провоцируют, и подсматривают за опусом.
One of the dopest, get to know us, [?]
Один из самых тупых, познакомься с нами, [?]
And show it whenever class is in session
И показать это, когда класс в сессии.
Know it, get out your notes
Знай это, достань свои записки.
This genius shit? I wrote it, let's go
Это гениальное дерьмо? я написал его, поехали!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.