Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God's Disciple
Gottes Jünger
I've
been
praying
for
survival
Ich
habe
ums
Überleben
gebetet
Bring
the
church
like
a
revival
Bringe
die
Kirche
wie
eine
Erweckung
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
The
devil
got
me
in
a
cycle
Der
Teufel
hat
mich
in
einem
Kreislauf
Quoting
verses
like
the
bible
Zitiere
Verse
wie
die
Bibel
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
I've
been
praying
for
survival
Ich
habe
ums
Überleben
gebetet
Bring
the
church
like
a
revival
Bringe
die
Kirche
wie
eine
Erweckung
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
The
devil
got
me
in
a
cycle
Der
Teufel
hat
mich
in
einem
Kreislauf
Quoting
verses
like
the
bible
Zitiere
Verse
wie
die
Bibel
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
I'm
from
that
Lone
Star
state
Ich
komme
aus
diesem
Lone
Star
State
Where
everything
ain't
great
Wo
nicht
alles
großartig
ist
I
was
born
an
inmate
Ich
wurde
als
Häftling
geboren
Dying
trying
to
escape
Sterbend,
versuchend
zu
entkommen
Like
I'm
the
son
of
Pac
Als
wäre
ich
der
Sohn
von
Pac
Whether
I'm
one
of
the
ones
or
not
Ob
ich
einer
von
denen
bin
oder
nicht
Boiling
water
in
a
pot
Kochendes
Wasser
in
einem
Topf
Hotter
than
the
sun
is
hot
Heißer
als
die
Sonne
heiß
ist
Got
niggas
who
love
the
guap
Habe
Niggas,
die
das
Geld
lieben
I
see
'em
when
I
run
the
spots
Ich
sehe
sie,
wenn
ich
die
Orte
abklappere
But
I
don't
know
if
it's
love
or
not
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist
oder
nicht
Not
saying
I
done
a
lot
Ich
sage
nicht,
dass
ich
viel
getan
habe
But
if
you
from
the
block
Aber
wenn
du
vom
Block
kommst
Then
you
would
understand
why
the
saying
is
fuck
the
cops
Dann
würdest
du
verstehen,
warum
man
sagt,
fick
die
Bullen
One
sided
policies
Einseitige
Politik
That
ended
up
in
monopolies
Die
in
Monopolen
endete
Whether
you
live
or
die's
like
the
lottery
Ob
du
lebst
oder
stirbst,
ist
wie
im
Lotto
Where
the
fuck
is
the
modesty
Wo
zum
Teufel
ist
die
Bescheidenheit
Audibly
I'm
a
prodigy
Hörbar
bin
ich
ein
Wunderkind
Miracles
from
this
lyrical
prophecy
Wunder
von
dieser
lyrischen
Prophezeiung
My
skin
is
mahogany
Meine
Haut
ist
Mahagoni
With
a
fair
skinned
devil
on
top
of
me
Mit
einem
hellhäutigen
Teufel
über
mir
Feeling
like
the
only
rebel
in
the
colony
Fühle
mich
wie
der
einzige
Rebell
in
der
Kolonie
I'll
teach
you
just
cop
a
seat
Ich
bring's
dir
bei,
nimm
einfach
Platz
I
want
what
you
promised
me
Ich
will,
was
du
mir
versprochen
hast
And
honestly
Und
ehrlich
gesagt
I
hope
we
can
get
past
the
hypocrisy
Ich
hoffe,
wir
können
die
Heuchelei
überwinden
I'm
the
biggest
hypocrite
of
the
21st
century
Bin
ich
der
größte
Heuchler
des
21.
Jahrhunderts
My
enemies
conveniently
Meine
Feinde
wollen
mich
bequemerweise
Wanna
see
me
in
misery
Im
Elend
sehen
I
convincingly
assure
em
I'm
sleep
Ich
versichere
ihnen
überzeugend,
dass
ich
schlafe
Let
em
think
that
I'm
weak
Lass
sie
denken,
dass
ich
schwach
bin
Gimme
your
chick
and
I
won't
make
a
peep
Gib
mir
deine
Kleine
und
ich
werde
keinen
Mucks
machen
Praying
religiously
I
lie
at
your
feet
Ich
bete
religiös,
ich
liege
zu
deinen
Füßen
Milk
me
for
everything
now
all
I
do
is
cry
in
utter
defeat
Melke
mich
für
alles,
jetzt
weine
ich
nur
noch
in
völliger
Niederlage
Hoping
for
something
to
eat
Hoffe
auf
etwas
zu
essen
Satisfied
with
your
treats
Zufrieden
mit
deinen
Leckerbissen
Have
us
die
in
the
streets
Lass
uns
auf
der
Straße
sterben
Camouflaged
in
deceit
Getarnt
in
Täuschung
I
know
you
love
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Say
that
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
As
long
as
I
see
myself
as
inferior
your
pets
is
above
me
Solange
ich
mich
als
minderwertig
sehe,
sind
deine
Haustiere
über
mir
Lived
my
life
according
to
how
you
would
judge
me
Habe
mein
Leben
danach
gelebt,
wie
du
mich
beurteilen
würdest
Yeah
I'm
ugly
Ja,
ich
bin
hässlich
Get
some
pride
for
myself
all
of
a
sudden
it's
fuck
me
Bekomme
etwas
Stolz
für
mich
selbst,
plötzlich
heißt
es
fick
mich
I
guess
I
see
what
the
deal
is
Ich
schätze,
ich
sehe,
worum
es
geht
Label
me
a
menace
Bezeichne
mich
als
Bedrohung
This
shit
got
me
hot
dog
but
I
stay
on
top
of
the
real
ish
Diese
Scheiße
macht
mich
heiß,
aber
ich
bleibe
der
Wahrheit
auf
der
Spur
About
my
father's
business
Um
die
Geschäfte
meines
Vaters
Now
they
asking
for
forgiveness
Jetzt
bitten
sie
um
Vergebung
Jehovah
witness
I
go
hard
to
the
finish
Zeuge
Jehovas,
ich
gehe
bis
zum
Ende
From
Genesis
to
Revelation
Von
Genesis
bis
zur
Offenbarung
I
do
it
for
the
ones
who
on
parole
and
probation
Ich
tue
es
für
die,
die
auf
Bewährung
sind
The
world
counted
you
out
but
they
messed
up
the
calculations
Die
Welt
hat
dich
ausgezählt,
aber
sie
haben
die
Berechnungen
vermasselt
Now
the
wolves
is
hungry
searching
for
your
location
Jetzt
sind
die
Wölfe
hungrig
und
suchen
deinen
Standort
Assalamualaikum
we
ain't
cool
with
the
bacon
Assalamualaikum,
wir
sind
nicht
cool
mit
Speck
Captains
of
the
capping
so
flagrant
with
the
faking
Kapitäne
des
Kappens,
so
dreist
mit
dem
Täuschen
Answer
the
call
no
pagers
or
payphone
Geh
ans
Telefon,
keine
Pager
oder
Münztelefone
You
can
visit
the
bottom
just
don't
stay
long
Du
kannst
den
Boden
besuchen,
bleib
nur
nicht
lange
Can't
save
everybody
niggas
sleep
with
they
capes
on
Kann
nicht
jeden
retten,
Niggas
schlafen
mit
ihren
Capes
And
they
outta
tune
still
singing
the
same
song
Und
sie
sind
verstimmt,
singen
immer
noch
das
gleiche
Lied
Worshipping
false
idols
Beten
falsche
Götzen
an
Long
distance
like
a
rifle
Weite
Distanz
wie
ein
Gewehr
Apostle
is
the
title
Apostel
ist
der
Titel
Forever
God's
Disciple
Für
immer
Gottes
Jünger
I've
been
praying
for
survival
Ich
habe
ums
Überleben
gebetet
Bring
the
church
like
a
revival
Bringe
die
Kirche
wie
eine
Erweckung
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
The
devil
got
me
in
a
cycle
Der
Teufel
hat
mich
in
einem
Kreislauf
Quoting
verses
like
the
bible
Zitiere
Verse
wie
die
Bibel
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
I've
been
praying
for
survival
Ich
habe
ums
Überleben
gebetet
Bring
the
church
like
a
revival
Bringe
die
Kirche
wie
eine
Erweckung
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
The
devil
got
me
in
a
cycle
Der
Teufel
hat
mich
in
einem
Kreislauf
Quoting
verses
like
the
bible
Zitiere
Verse
wie
die
Bibel
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
The
devil
got
me
in
a
cycle
Der
Teufel
hat
mich
in
einem
Kreislauf
Quoting
verses
like
the
Bible
Zitiere
Verse
wie
die
Bibel
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
I've
been
praying
for
survival
Ich
habe
ums
Überleben
gebetet
Bring
the
church
like
a
revival
Bringe
die
Kirche
wie
eine
Erweckung
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
The
devil
got
me
in
a
cycle
Der
Teufel
hat
mich
in
einem
Kreislauf
Quoting
verses
like
the
Bible
Zitiere
Verse
wie
die
Bibel
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
I've
been
praying
for
survival
Ich
habe
ums
Überleben
gebetet
Bring
the
church
like
a
revival
Bringe
die
Kirche
wie
eine
Erweckung
I'm
forever
God's
Disciple
Ich
bin
für
immer
Gottes
Jünger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Clayton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.