Текст и перевод песни Aczino - Bienvenido a mi barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenido a mi barrio
Welcome to my Neighborhood
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
Welcome
to
my
neighborhood
Vivo
en
un
lugar
no
muy
distinto
al
tuyo
I
live
in
a
place
not
too
different
from
yours
Qué
me
llena
de
vergüenza
tanto
como
de
orgullo
That
fills
me
with
shame
as
much
as
with
pride
Donde
tu
vida
peligra
cada
segundo
Where
your
life
is
in
danger
every
second
Otro
rincón
olvidado
del
mundo
Another
forgotten
corner
of
the
world
Antes
de
que
cante
el
gallo
empieza
la
jornada
Before
the
rooster
crows,
the
day
begins
Los
primero
en
salir
a
las
cuatro
de
la
mañana
The
first
to
leave
at
four
in
the
morning
Cuando
vuelven
a
casa
la
luna
está
acomodada
When
they
return
home
the
moon
is
settled
Trabajan
de
sol
a
sol
y
no
alcanza
para
nada
They
work
from
sun
to
sun
and
it’s
not
enough
for
anything
Y
así
es
normal
vivir
con
el
alma
amargada
And
so,
it
is
normal
to
live
with
a
bitter
soul
Y
andar
por
la
calle
con
la
cara
tan
alargada
And
walk
down
the
street
with
such
a
long
face
El
smog
de
los
coche
dejó
la
ciudad
nublada
The
smog
from
the
cars
left
the
city
cloudy
Y
olvidamos
que
había
estrellas
que
brillaban
And
we
forgot
that
there
were
stars
that
shone
Después
de
ellos
vienen
los
estudiantes
After
them
come
the
students
Buscando
un
buen
camino
pa'
salir
adelante
Looking
for
a
good
way
to
get
ahead
No
sufrir
esa
carencias
que
pasaron
antes
Not
to
suffer
the
deprivations
that
happened
before
Y
salir
del
agujero
del
que
son
habitantes
And
get
out
of
the
hole
they
live
in
A
esa
hora
ya
abrieron
los
comerciantes
By
that
time
the
merchants
have
already
opened
También
se
pusieron
todos
los
puestos
ambulantes
All
the
street
vendors
have
also
set
up
Tipos
elegantes
detrás
del
volante
Elegant
guys
behind
the
wheel
Y
el
transporte
con
su
plaga
de
asaltantes
And
transportation
with
its
plague
of
assailants
En
calles
y
avenidas
todos
van
con
prisa
On
streets
and
avenues
everyone
is
in
a
hurry
Parece
que
cobraran
multa
si
alguien
hace
una
sonrisa
It
seems
like
they
get
a
ticket
if
someone
smiles
Los
únicos
contentos
son
los
limpia
parabrisas
The
only
happy
ones
are
the
windshield
wipers
Pero
no
es
felicidad
es
la
droga
que
utilizan
But
it's
not
happiness,
it's
the
drug
they
use
Y
es
que
la
vida
da
heridas
que
no
cicatrizan
And
it
is
that
life
gives
wounds
that
do
not
heal
El
asfalto
recoge
los
sueños
hechos
trizas
The
asphalt
collects
shattered
dreams
Solo
es
otro
día
en
la
ciudad
It's
just
another
day
in
the
city
Donde
todos
tienen
una
historia
que
contar
Where
everyone
has
a
story
to
tell
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
Welcome
to
my
neighborhood
(Es
el
valle
de
los
reyes
sin
corona)
(It
is
the
valley
of
kings
without
a
crown)
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
Welcome
to
my
neighborhood
(Cuidado,
el
coyote
hambriento
te
devora)
(Beware,
the
hungry
coyote
devours
you)
Mira
mira
mira
nada
más
cuanta
gente
Look,
look,
look
how
many
people
Todos
con
mentes
y
rostros
diferentes
All
with
different
minds
and
faces
¿Cuántos
de
ellos
serán
locos
dementes?
How
many
of
them
will
be
crazy?
¿Y
qué
otro
porcentaje
labora
de
delicuentes?
And
what
other
percentage
works
as
delinquents?
Hay
un
tipo
que
deja
a
su
hijo
en
la
guardería
There's
a
guy
who
leaves
his
son
at
daycare
Y
luego
baja
a
la
terracería
a
vender
porquería
(ajá)
And
then
goes
down
to
the
dirt
road
to
sell
crap
(uh-huh)
Dinero
rápido
con
su
mercancía
Quick
money
with
his
merchandise
Lo
que
ganas
de
quincena,
él
lo
saca
en
medio
día
What
you
earn
in
a
fortnight,
he
takes
it
out
in
half
a
day
Pero,
ese
camino
solo
lleva
la
cárcel
But,
that
path
only
leads
to
jail
O
caer
en
tentación
y
vivir
para
drogarse
Or
fall
into
temptation
and
live
to
get
high
Luego
de
meterse
no
hay
como
escaparse
After
getting
into
it
there
is
no
escaping
Los
que
intentaron
liberarse
en
paz
descansen
May
those
who
tried
to
free
themselves
rest
in
peace
Por
eso
no
le
creen
lo
que
usted
está
cantando
That's
why
they
don't
believe
what
you
are
singing
Saben
que
es
mentira
y
que
sólo
está
jugando
They
know
it's
a
lie
and
you're
just
playing
Porque
el
que
de
verdad
es
malandro
Because
the
one
who
is
truly
a
scoundrel
No
tiene
tiempo
para
andarlo
platicando
Has
no
time
to
go
around
talking
about
it
El
más
callado
resulta
ser
el
mas
loco
The
quietest
turns
out
to
be
the
craziest
Y
el
más
hablador
la
verdad
hace
muy
poco
And
the
most
talkative,
the
truth
does
very
little
El
código
de
calle
respeto
y
honor
The
street
code:
respect
and
honor
Debes
de
ser
astuto
o
te
come
el
depredador
You
must
be
cunning
or
the
predator
will
eat
you
Es
tanto
el
nivel
de
inseguridad
que
con
seguridad
The
level
of
insecurity
is
so
high
that
surely
Junto
a
tu
casa
hay
una
casa
de
seguridad
Next
to
your
house,
there
is
a
safe
house
Pero
a
pesar
de
toda
la
tempestad
But
despite
all
the
storm
Me
ha
regalado
los
momentos
de
mayor
felicidad
It
has
given
me
the
moments
of
greatest
happiness
Conocí
la
amistad,
aprendí
de
lealtad
I
met
friendship,
I
learned
loyalty
Qué
no
hay
nada
más
valioso
que
salud
y
libertad
That
there
is
nothing
more
valuable
than
health
and
freedom
Por
eso
nos
sentimos
dichosos
al
despertar
That's
why
we
feel
happy
when
we
wake
up
Y
cada
día
es
una
fecha
hecha
para
festejar
And
every
day
is
a
date
made
to
celebrate
Hogar,
dulce
hogar
tus
paredes
me
abrazan
Home
sweet
home
your
walls
embrace
me
Tú
bullicio
me
pierde
en
las
masas
Your
hustle
and
bustle
loses
me
in
the
masses
Este
es
mi
barrio,
mi
cuna,
mi
raza
This
is
my
neighborhood,
my
cradle,
my
race
Anda
pasa,
sientete
como
en
tu
casa
Come
on
in,
make
yourself
at
home
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
Welcome
to
my
neighborhood
(Es
el
valle
de
los
reyes
sin
corona)
(It
is
the
valley
of
kings
without
a
crown)
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
(oh,
oh)
Welcome
to
my
neighborhood
(oh,
oh)
Bienvenido
a
mi
barrio
Welcome
to
my
neighborhood
(Cuidado,
el
coyote
hambriento
te
devora)
(Beware,
the
hungry
coyote
devours
you)
(Por
eso
no
le
creen
lo
que
usted
está
cantando)
(That's
why
they
don't
believe
what
you
are
singing)
(Saben
que
es
mentira
y
que
sólo
está
jugando)
(They
know
it's
a
lie
and
you're
just
playing)
(Porque
el
qué
de
verdad
es
malandro
(Because
the
one
who
is
truly
a
scoundrel
No
tiene
tiempo
para
andarlo
platicando)
Has
no
time
to
go
around
talking
about
it)
(Es
el
valle
de)
(It’s
the
valley
of)
(Es
el
valle
de)
(It’s
the
valley
of)
(Es
el
valle
de
los
reyes
sin
corona)
(It
is
the
valley
of
kings
without
a
crown)
(Qué
el
coyote
hambriento
te
devora).
(That
the
hungry
coyote
devours
you).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Hernandez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.