Aczino - Bienvenido a mi barrio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aczino - Bienvenido a mi barrio




Bienvenido a mi barrio
Welcome to my Neighborhood
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio
Welcome to my neighborhood
(Yo, yo)
(Yo, yo)
Vivo en un lugar no muy distinto al tuyo
I live in a place not too different from yours
Qué me llena de vergüenza tanto como de orgullo
That fills me with shame as much as with pride
Donde tu vida peligra cada segundo
Where your life is in danger every second
Otro rincón olvidado del mundo
Another forgotten corner of the world
Antes de que cante el gallo empieza la jornada
Before the rooster crows, the day begins
Los primero en salir a las cuatro de la mañana
The first to leave at four in the morning
Cuando vuelven a casa la luna está acomodada
When they return home the moon is settled
Trabajan de sol a sol y no alcanza para nada
They work from sun to sun and it’s not enough for anything
Y así es normal vivir con el alma amargada
And so, it is normal to live with a bitter soul
Y andar por la calle con la cara tan alargada
And walk down the street with such a long face
El smog de los coche dejó la ciudad nublada
The smog from the cars left the city cloudy
Y olvidamos que había estrellas que brillaban
And we forgot that there were stars that shone
Después de ellos vienen los estudiantes
After them come the students
Buscando un buen camino pa' salir adelante
Looking for a good way to get ahead
No sufrir esa carencias que pasaron antes
Not to suffer the deprivations that happened before
Y salir del agujero del que son habitantes
And get out of the hole they live in
A esa hora ya abrieron los comerciantes
By that time the merchants have already opened
También se pusieron todos los puestos ambulantes
All the street vendors have also set up
Tipos elegantes detrás del volante
Elegant guys behind the wheel
Y el transporte con su plaga de asaltantes
And transportation with its plague of assailants
En calles y avenidas todos van con prisa
On streets and avenues everyone is in a hurry
Parece que cobraran multa si alguien hace una sonrisa
It seems like they get a ticket if someone smiles
Los únicos contentos son los limpia parabrisas
The only happy ones are the windshield wipers
Pero no es felicidad es la droga que utilizan
But it's not happiness, it's the drug they use
Y es que la vida da heridas que no cicatrizan
And it is that life gives wounds that do not heal
El asfalto recoge los sueños hechos trizas
The asphalt collects shattered dreams
Solo es otro día en la ciudad
It's just another day in the city
Donde todos tienen una historia que contar
Where everyone has a story to tell
(C'mon)
(C'mon)
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio
Welcome to my neighborhood
(Es el valle de los reyes sin corona)
(It is the valley of kings without a crown)
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio
Welcome to my neighborhood
(Cuidado, el coyote hambriento te devora)
(Beware, the hungry coyote devours you)
Mira mira mira nada más cuanta gente
Look, look, look how many people
Todos con mentes y rostros diferentes
All with different minds and faces
¿Cuántos de ellos serán locos dementes?
How many of them will be crazy?
¿Y qué otro porcentaje labora de delicuentes?
And what other percentage works as delinquents?
Hay un tipo que deja a su hijo en la guardería
There's a guy who leaves his son at daycare
Y luego baja a la terracería a vender porquería (ajá)
And then goes down to the dirt road to sell crap (uh-huh)
Dinero rápido con su mercancía
Quick money with his merchandise
Lo que ganas de quincena, él lo saca en medio día
What you earn in a fortnight, he takes it out in half a day
Pero, ese camino solo lleva la cárcel
But, that path only leads to jail
O caer en tentación y vivir para drogarse
Or fall into temptation and live to get high
Luego de meterse no hay como escaparse
After getting into it there is no escaping
Los que intentaron liberarse en paz descansen
May those who tried to free themselves rest in peace
Por eso no le creen lo que usted está cantando
That's why they don't believe what you are singing
Saben que es mentira y que sólo está jugando
They know it's a lie and you're just playing
Porque el que de verdad es malandro
Because the one who is truly a scoundrel
No tiene tiempo para andarlo platicando
Has no time to go around talking about it
El más callado resulta ser el mas loco
The quietest turns out to be the craziest
Y el más hablador la verdad hace muy poco
And the most talkative, the truth does very little
El código de calle respeto y honor
The street code: respect and honor
Debes de ser astuto o te come el depredador
You must be cunning or the predator will eat you
Es tanto el nivel de inseguridad que con seguridad
The level of insecurity is so high that surely
Junto a tu casa hay una casa de seguridad
Next to your house, there is a safe house
Pero a pesar de toda la tempestad
But despite all the storm
Me ha regalado los momentos de mayor felicidad
It has given me the moments of greatest happiness
Conocí la amistad, aprendí de lealtad
I met friendship, I learned loyalty
Qué no hay nada más valioso que salud y libertad
That there is nothing more valuable than health and freedom
Por eso nos sentimos dichosos al despertar
That's why we feel happy when we wake up
Y cada día es una fecha hecha para festejar
And every day is a date made to celebrate
Hogar, dulce hogar tus paredes me abrazan
Home sweet home your walls embrace me
bullicio me pierde en las masas
Your hustle and bustle loses me in the masses
Este es mi barrio, mi cuna, mi raza
This is my neighborhood, my cradle, my race
Anda pasa, sientete como en tu casa
Come on in, make yourself at home
(C'mon)
(C'mon)
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio
Welcome to my neighborhood
(Es el valle de los reyes sin corona)
(It is the valley of kings without a crown)
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio (oh, oh)
Welcome to my neighborhood (oh, oh)
Bienvenido a mi barrio
Welcome to my neighborhood
(Cuidado, el coyote hambriento te devora)
(Beware, the hungry coyote devours you)
(Por eso no le creen lo que usted está cantando)
(That's why they don't believe what you are singing)
(Saben que es mentira y que sólo está jugando)
(They know it's a lie and you're just playing)
(Porque el qué de verdad es malandro
(Because the one who is truly a scoundrel
No tiene tiempo para andarlo platicando)
Has no time to go around talking about it)
(Es el valle de)
(It’s the valley of)
(Es el valle de)
(It’s the valley of)
(Es el valle de los reyes sin corona)
(It is the valley of kings without a crown)
(Cuidado)
(Beware)
(Cuidado)
(Beware)
(Cuidado)
(Beware)
(Qué el coyote hambriento te devora).
(That the hungry coyote devours you).





Авторы: Mauricio Hernandez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.