Текст и перевод песни Aczino - El Feo ft. Hadrian
El Feo ft. Hadrian
El Feo ft. Hadrian
ÑEllos
quieren
verme
caer
y
no
pueden
They
want
to
see
me
fall
and
they
can't
Me
dí
cuenta
que
la
envidia
no
me
cae
tan
mal
I
realized
that
envy
doesn't
do
me
so
bad
Usted
confunde
el
listerine
con
mi
semen
You
confuse
Listerine
with
my
semen
Van
criticando
lo
que
mañaba
van
a
copiar
They're
criticizing
what
they're
going
to
copy
tomorrow
Yo
sigo
siendo
la
tendencia
en
tu
juego
I'm
still
the
trend
in
your
game
Lo
que
pasa
es
que
yo
ya
me
cansé
de
jugar
The
thing
is,
I'm
tired
of
playing
Y
aun
así
mi
flow
es
tu
juguete
nuevo
And
even
so,
my
flow
is
your
new
toy
Me
estoy
mudando
a
otra
liga
I'm
moving
to
another
league
Tuve
la
opción
de
ser
la
victima
I
had
the
option
to
be
the
victim
Pero
soy
el
victimario
But
I'm
the
victimizer
La
banana
del
hip
hop
The
banana
of
hip
hop
Estoy
en
tus
comentarios
I'm
in
your
comments
No
entendia
el
porque
de
su
envidia
hasta
que
encontré
el
motivo
I
didn't
understand
the
reason
for
her
envy
until
I
found
the
motive
Que
la
envidia
es
colectiva
That
envy
is
collective
Y
el
exito
selectivo
And
success
is
selective
Para
mi
el
RAP
no
es
algo
duro
chiquillo
For
me,
RAP
is
not
something
hard,
my
dear
Crecí
en
otras
condiciones
para
mí
es
algo
censillo
I
grew
up
in
other
conditions,
for
me
it's
something
simple
Y
uno
que
otro
malagradecido
And
the
occasional
ingrate
Aún
vive
de
mis
coros,
Still
lives
off
my
choruses,
Ya
no
se
si
soy
el
gallo
o
la
gallina
de
los
hievos
de
oro
I
don't
know
if
I'm
the
rooster
or
the
hen
with
the
golden
eggs
E-N-V-I-D-I-A:
envidia
E-N-V-Y:
envy
Aprenda
a
no
morder
la
mano
que
le
dió
comida
Learn
not
to
bite
the
hand
that
fed
you
A
algunos
les
dí
fama
de
comer
Y
malgastaron,
I
gave
some
of
them
fame
to
eat
and
they
wasted
it,
Luego
la
perdieron
toda
cuando
les
solté
la
mano
Then
they
lost
it
all
when
I
let
go
of
their
hand
Yo
soy
el
feo
tu
el
real
¿lo
recuerdas?
I'm
the
ugly
one,
you're
the
real
one,
remember?
Quieren
dar
mierda
pura,
pero
escupen
pura
mierda
They
want
to
give
pure
shit,
but
they
spit
pure
shit
Se
sabe
que
mi
culo
tiene
precio
bastardo
It's
known
that
my
ass
has
a
price,
bastard
Y
que
ninguno
de
los
tuyos
tuvieron
para
pagarlo
And
none
of
yours
had
enough
to
pay
for
it
Ellos
quieren
verme
caer
y
no
pueden
They
want
to
see
me
fall
and
they
can't
Me
dí
cuenta
que
la
envidia
no
me
cae
tan
mal
I
realized
that
envy
doesn't
do
me
so
bad
Usted
confunde
el
listerine
con
mi
semen
You
confuse
Listerine
with
my
semen
Van
criticando
lo
que
mañaba
van
a
copiar
They're
criticizing
what
they're
going
to
copy
tomorrow
Yo
sigo
siendo
la
tendencia
en
tu
juego
I'm
still
the
trend
in
your
game
Lo
que
pasa
es
que
yo
ya
me
cansé
de
jugar
The
thing
is,
I'm
tired
of
playing
Y
aun
así
mi
flow
es
tu
juguete
nuevo
And
even
so,
my
flow
is
your
new
toy
Me
estoy
mudando
a
otra
liga
I'm
moving
to
another
league
Yo
soy
mau
el
asesino
I'm
Mau
the
assassin
Ése
rapero
mal
nacido
That
evil
born
rapper
Que
ha
caído
de
lo
alto
para
hacer
cráteres
en
el
sonido
Who
has
fallen
from
above
to
make
craters
in
the
sound
Escribo,
en
el
oriente
donde
sale
el
sol
I
write,
in
the
east
where
the
sun
rises
Del
lado
de
los
volcanes
es
la
cuna
del
hardcore
On
the
side
of
the
volcanoes
is
the
cradle
of
hardcore
Mientra
unos
hacen
su
trabajo
detonando
smails
While
some
do
their
job
detonating
smiles
Otros
diciendo
ocurrencias
varatas
mendigando
likes
Others
saying
cheap
puns
begging
for
likes
Pero
por
favor
niño
yo
ya
hacia
punchlines
But
please,
my
dear,
I
already
made
punchlines
Desde
que
andabas
tarareando
la
de
boba
niña
nice
Since
you
were
humming
the
one
of
silly
nice
girl
Que
sorpresa
What
a
surprise
Mauricio
regresa
a
la
pantalla
de
nuevo
Mauricio
is
back
on
the
screen
again
Saldré
en
los
X-men
como
el
gigante
escupe
fuego
I'll
be
in
the
X-men
as
the
giant
fire
breather
Ya
te
veo
mas
güero
I
see
you're
getting
whiter
Pero
no
me
asombra
But
I'm
not
surprised
Es
normal
después
de
tanto
tiempo
viviendo
a
mi
sombra
It's
normal
after
so
long
living
in
my
shadow
Orgulloso
mexicano(a
huevo)
no
me
siento
de
brooklyn
Proud
Mexican
(hell
yeah)
I
don't
feel
from
Brooklyn
Traéme
a
tu
pinche
ídolo
y
lo
comvierto
en
mi
grupy
Bring
me
your
fucking
idol
and
I'll
turn
him
into
my
groupie
Representa
a
tu
calle
yo
me
encargo
del
lábaro
patrio
Represent
your
street,
I'll
take
care
of
the
national
flag
¡Preguntale
a
tu
queen!
Ask
your
queen!
¿We
are
the
champion?
We
are
the
champions?
Ellos
quieren
verme
caer
y
no
pueden
They
want
to
see
me
fall
and
they
can't
Me
dí
cuenta
que
la
envidia
no
me
cae
tan
mal
I
realized
that
envy
doesn't
do
me
so
bad
Usted
confunde
el
listerine
con
mi
semen
You
confuse
Listerine
with
my
semen
Van
criticando
lo
que
mañaba
van
a
copiar
They're
criticizing
what
they're
going
to
copy
tomorrow
Yo
sigo
siendo
la
tendencia
en
tu
juego
I'm
still
the
trend
in
your
game
Lo
que
pasa
es
que
yo
ya
me
cansé
de
jugar
The
thing
is,
I'm
tired
of
playing
Y
aun
así
mi
flow
es
tu
juguete
nuevo
And
even
so,
my
flow
is
your
new
toy
Me
estoy
mudando
a
otra
liga
I'm
moving
to
another
league
¡dejen
trabajar!
Let
them
work!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.