Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis barras te borran
My Bars Erase You
No
me
gusta
tomar
el
camino
fácil
I
don't
like
to
take
the
easy
way
Yo
soy
un
aguafiestas
no
el
alma
del
after
party
I'm
a
party
pooper,
not
the
life
of
the
after
party
Mau,
¿Por
qué
no
cantas
pa'
que
bailen
las
mamis?
Mau,
why
don't
you
sing
so
the
ladies
can
dance?
Oye,
yo
no
quiero
hacer
hits,
vine
a
hacer
classics
Listen,
I
don't
want
to
make
hits,
I
came
to
make
classics
Y
esas
manos
van
de
arriba
para
abajo
And
those
hands
go
up
and
down
Prueba
de
esta
mierda
que
los
reyes
te
trajo.
Taste
this
shit
that
the
king
brought
you.
¿Que
cuánto
gano?
¿Cuánto
viajo?
Mira
How
much
do
I
earn?
How
much
do
I
travel?
Look
Yo
hago
rap
lo
demás
me
importa
un
carajo
I
rap,
the
rest
I
don't
give
a
damn
about
A
mi,
me
encanta
cómo
se
oye
el
bajo,
la
tarola
To
me,
I
love
how
the
bass
and
the
snare
drum
sound
Ese
ruido
de
las
palmas
cuando
suenan
solas
That
sound
of
the
palms
when
they
sound
alone
Uno,
dos,
uno,
dos...
Mi
voz
en
la
consola
One,
two,
one,
two...
My
voice
on
the
console
Y
ves
el
mar
de
gente
se
mueven
como
las
olas
And
you
see
the
sea
of
people
moving
like
waves
Que
fundan
el
metal
de
las
pistolas
y
hagan
micros
May
they
melt
the
metal
of
the
pistols
and
make
microphones
Bocinas,
latas
de
pintura
en
aerosol
Speakers,
spray
paint
cans
Pa'
ocuparlas
cuando
no
haya
sol
To
use
them
when
there
is
no
sun
Los
rostros
se
ven
infelices,
muros
grises,
hace
falta
color,
¡oh!
Faces
look
unhappy,
gray
walls,
it
needs
color,
oh!
Esta
música
no
se
hizo
pa'
mover
el
culo
This
music
was
not
made
to
move
your
ass
Es
un
soundtrack
mientras
firmas
el
muro
It's
a
soundtrack
while
you
sign
the
wall
Grito
en
tus
audífonos
cuando
patinas
duro
I
scream
in
your
headphones
when
you
skate
hard
Si
estás
harto
del
mundo
en
tu
cuarto
flotando
en
el
humo
If
you're
fed
up
with
the
world
in
your
room
floating
in
smoke
Okey,
dale
play,
me
reúno
dice:
Okay,
hit
play,
it
says
meet
me:
All
day,
making
el
flow
del
futuro
princess
All
day,
making
the
flow
of
the
future
princess
No
dejaré
ni
un
puto
loop
de
las
instrumentales
I
won't
leave
a
single
loop
of
the
instrumentals
El
DJ
se
va
a
quedar
sin
huellas
digitales
The
DJ
is
going
to
run
out
of
fingerprints
Dale,
dale,
que
ese
flow
no
pare
Come
on,
come
on,
don't
let
that
flow
stop
Haré
que
se
paren
del
asiento
avienten
el
sombrero
y
dis-paren
I
will
make
them
stand
up
from
their
seats,
take
off
their
hats
and
shoot
Nada
hará
que
mi
mano
y
el
mic
se
se-paren
Nothing
will
make
my
hand
and
the
mic
separate
De
aquí
pa'
acá
es
otro
pedo;
a
mí
no
me
com-paren
From
here
to
there
it's
another
story,
don't
compare
me
Yo
hago
valer
la
pena
el
trabajo
de
los
beat
makers
I
make
the
beat
makers'
work
worthwhile
Hey
man,
verme
en
la
tarima
es
un
deleite
Hey
man,
seeing
me
on
stage
is
a
delight
Aprendí
equilibrio
en
la
tabla
en
mis
años
de
skater
I
learned
balance
on
the
board
in
my
skater
years
Cada
pulgar
de
mi
fanpage
va
en
el
culo
de
un
hater
Every
thumb
on
my
fan
page
goes
up
a
hater's
ass
Los
verdaderos
MC's
hacen
bailar
a
los
B-Boys
The
real
MC's
make
the
B-Boys
dance
Velos
girando
de
cabeza
porque
eso
es
lo
que
soy
See
them
spinning
on
their
heads
because
that's
what
I
am
¿Pero
dónde
estoy?
Parece
seminario
de
pinches
toys
But
where
am
I?
It
looks
like
a
seminar
of
freakin'
toys
Con
la
ropa
de
su
hermana
y
el
peinado
de
Prince
Royce
With
their
sister's
clothes
and
Prince
Royce's
hairstyle
Oye
nene
están
buenos
esos
tenis
nuevos
Hey
kid,
those
new
sneakers
are
nice
Bonito
par
pero
te
hace
falta
un
par
de
huevos
Nice
pair
but
you
need
a
pair
of
balls
Fu-ego
escupo
a
tu
ego
¡Novato!
Fi-re
I
spit
on
your
ego!
Rookie!
Solo
comprándote
mis
puma
estarás
en
mis
zapatos
Only
by
buying
my
pumas
will
you
be
in
my
shoes
Pregunta
a
los
suertudos
de
mi
bachillerato
Ask
the
lucky
ones
from
my
high
school
Ese
flow
que
escupía
ya
apestaba
a
estrellato
That
flow
I
was
spitting
already
stunk
of
stardom
Mi
barra
en
la
base
borra
tu
bases
de
datos
My
bar
at
the
base
erases
your
databases
No
ves
ganancia
en
tu
negocio;
pues
to
doy
maltrato.
You
don't
see
profit
in
your
business;
well
I
give
it
abuse.
Pero
también
tengo
un
lado
amable
But
I
also
have
a
friendly
side
Los
mando
a
la
verga
con
diplomacia
como
el
7 González
I
send
them
to
hell
with
diplomacy
like
the
7 Gonzalez
Por
mi
parte
lo
que
se
comparte
parte
la
pista
For
my
part,
what
is
shared
breaks
the
track
Mis
vocales
imparten
artes
marciales
mixtas
My
vocals
impart
mixed
martial
arts
Y
me
ven
como
fenómeno
si
voy
por
la
calle
And
they
see
me
as
a
phenomenon
if
I
walk
down
the
street
Quieren
saber
el
secreto
para
las
manos
al
aire
They
want
to
know
the
secret
to
hands
in
the
air
Ellos
me
fotografían
como
si
fuera
un
Alien
They
photograph
me
like
I'm
an
alien
Como
y
cago
como
todos
pero
fluyo
como
nadie,
y
no
I
eat
and
shit
like
everyone
else
but
I
flow
like
nobody
else,
and
no
Yo
no
tengo
la
verdad
absoluta
I
don't
have
the
absolute
truth
Sólo
sé
que
rimo
y
la
gente
lo
disfruta
I
just
know
I
rhyme
and
people
enjoy
it
Y
si
no
te
gusta,
pues
la
puerta
está
grandísima
And
if
you
don't
like
it,
well,
the
door
is
huge
Mi
lírica
saca
en
estado
crítico
a
tu
crítica
My
lyrics
bring
out
your
critic
in
critical
condition
Solo
trabajando
es
que
se
llega
lejos
Only
by
working
hard
can
you
get
far
Buscando
la
satisfacción
del
que
está
en
el
espejo
Seeking
the
satisfaction
of
the
one
in
the
mirror
En
resumen
de
todo,
este
es
mi
consejo:
In
summary,
this
is
my
advice:
Pónganle
más
corazón
y
no
escriban
a
lo
pendejo
Put
more
heart
into
it
and
don't
write
like
an
idiot
Mis
barras
te
borran
My
Bars
Erase
You
Nana,
Madafaka,
entro
fuerte
como
cuando
shakadaka
Nana,
Madafaka,
I
come
in
hard
like
when
shakadaka
Le
meto
candela
como
los
barrios
de
Caracas
I
put
fire
on
it
like
the
neighborhoods
of
Caracas
O
con
un
micro
feo
y
una
bocina
barata:
Or
with
a
crappy
mic
and
a
cheap
speaker:
Hago
que
el
evento
suene
como
fiesta
de
bombata
I
make
the
event
sound
like
a
bombata
party
Boom
bap
atrapa,
pura
crema
y
nata
Boom
bap
traps,
pure
cream
and
cream
Tengo
al
éxito
servido
en
bandeja
de
plata
I
have
success
served
on
a
silver
platter
Los
pongo
a
besar
el
piso
como
el
papa,
guapa
I
make
them
kiss
the
floor
like
the
pope,
pretty
Escupo
flows
mientras
me
rasco
la
solapa
I
spit
flows
while
I
scratch
my
bald
head
Esto
es:
El
siguiente
nivel.
Next
Level
This
is:
The
next
level.
Next
Level
Ven
bebé
atrévete
te
me
pudres
de
fiebre
Come
baby,
dare
to
make
you
rot
with
fever
Nosotros
rapeamos
como:
Cómo
se
debe
We
rap
like:
How
it
should
be
Ustedes
rapeando,
¿Cómo?
¿Cómo
se
atreven?
You
rapping,
How?
How
dare
you?
So...
So...
Somos
honor
sobre
las
páginas
So...
So...
We
are
honor
on
the
pages
Líricas
cómo
matemáticas
Lyrics
like
mathematics
Esto
suena
como
Ready
to
Die.
Ready
como
Natsus
like
This
sounds
like
Ready
to
Die.
Ready
like
Natsus
like
Sabes
de
lo
que
hablo:
Pura
mierda
clásica
You
know
what
I'm
talking
about:
Pure
classic
shit
Good-good-good
Good-good-good
Good-goodfellas-good
Good-goodfellas-good
Good-goodfellas-fellas
Good-goodfellas-fellas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Hernandez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.