Текст и перевод песни Aczino - Murciélago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aviso:
Su
sistema
tiene
virus
Warning:
Your
system
has
a
virus
One
two
tree
Fuck!!
One
two
three
Fuck!!
Mc4
2011
you,
mueve
tu
cuello
solo
sientelo!
Mc4
2011
you,
move
your
neck
just
feel
it!
Las
pedas
con
rap
son
letras...
Drunken
nights
with
rap
are
lyrics...
¡¡Que
levanten
la
mano
los
que
sientan
el
rap!!
Let
those
who
feel
rap
raise
their
hands!!
¡Que
levanten
la
mano
los
que
sientan
el
rap!
Let
those
who
feel
rap
raise
their
hands!
¡¡Que
levanten
la
mano
los
que
sientan
el
rap!!
Let
those
who
feel
rap
raise
their
hands!!
¡Que
levanten
la
mano
los
que
sientan
el
rap!
Let
those
who
feel
rap
raise
their
hands!
No
se
como
paso
solo
paso
y
que
iba
a
hacer
yo?
I
don't
know
how
it
happened,
it
just
happened,
and
what
was
I
supposed
to
do?
Si
aquella
voz
se
me
acerco
con
ese
tono
de
loco
con
flow
If
that
voice
came
to
me
with
that
crazy
tone
with
flow
Hipitihop
with
me
you
know,
liricos
son
corazón
Hipitihop
with
me
you
know,
lyricists
are
hearts
Que
baila
al
son
de
la
passion
en
do-re-mi-fa-sol,
son
That
dance
to
the
sound
of
passion
in
do-re-mi-fa-sol,
they
are
Propulcion
a
chorro
chavo
prenda
el
porro
Jet
propulsion,
dude,
light
the
joint
Mientras
narro
el
choro
del
horror
que
borro
While
I
narrate
the
horror
story
that
I
erase
Perro
yo
no
corro
rorros
ruegan
socorro
Dog,
I
don't
run,
runts
beg
for
help
Son
burros
aburren
se
escurre
su
regla
se
surran
They
are
donkeys,
they
bore,
their
period
leaks,
they
shit
themselves
Si
el
rocker
les
rasga
cual
zorro
If
the
rocker
rips
them
like
a
fox
I'm
ready
con
garras
de
warrior
rivales
desgarro
I'm
ready
with
warrior
claws,
I
tear
rivals
apart
Rimas
raras
revientan
el
raquing
te
me
quedas
morro
Rare
rhymes
blow
up
the
ranking,
you're
left
speechless
No
recorro
en
carro
el
barrio
ni
me
embarro
de
barro
I
don't
drive
around
the
neighborhood
in
a
car
or
get
muddy
Reme
a
roma
raper
ponga
rewind
y
quitece
el
gorro
Row
to
Rome,
rapper,
rewind
and
take
off
your
hat
Todos
y
cada
uno
abrochence
los
cinturones
Each
and
every
one
of
you,
fasten
your
seat
belts
Que
hoy
vamos
de
vacaciones
para
las
constelaciones
Because
today
we're
going
on
vacation
to
the
constellations
La
misión
es
que
las
emociones
no
lesionen
The
mission
is
that
emotions
do
not
injure
Si
no
que
emocionen
y
mencionen
coordenadas
de
ilusiones
But
rather
excite
and
mention
coordinates
of
illusions
Buenas
tardes
pasajeros
bienvenidos
al
avión
Good
afternoon
passengers,
welcome
to
the
plane
Les
habla
su
capitán
asi
que
presten
atención
This
is
your
captain
speaking,
so
please
pay
attention
Es
posible
que
sientan
miedo
y
se
les
nuble
la
visión
You
may
feel
fear
and
your
vision
may
become
cloudy
Ya
que
justo
ahora
estamos
volando
fuera
de
su
comprensión
Because
right
now
we
are
flying
beyond
your
comprehension
Ocacionandoles
shok,
O-rcos
sobre
el
spot
Causing
you
shock,
O-rcs
on
the
spot
O-perando
a
tu
doc,
Oh
my
good
dijo
dios
O-perating
on
your
doc,
Oh
my
good
said
god
O-ro
pongo
en
los
blogs,
O-lala
que
canción
O-ro
I
put
on
the
blogs,
O-lala
what
a
song
HO-menaje
a
la
rima
asi
es
como
la
defino
yo
homs
HO-mage
to
rhyme,
that's
how
I
define
it,
homies
Ve
intrépido
murciélago
muy
lejos
de
México,
Go
intrepid
bat,
far
from
Mexico,
Regresa
empapado
bañado
en
dorado
céfiro
Return
soaked,
bathed
in
golden
zephyr
Deja
lo
paupérrimo
de
este
suelo
anoréxico
Leave
the
paucity
of
this
anorexic
soil
Muéstrate
a
ti
mismo
que
dominas
bien
el
método
Show
yourself
that
you
master
the
method
well
Mis
ojos
derramaron
lágrimas
en
tontos
féretros
My
eyes
shed
tears
on
foolish
coffins
Hoy
solo
doy
flores
a
mis
delirios
espléndidos
Today
I
only
give
flowers
to
my
splendid
delusions
Mejore
con
el
motivo
de
no
ser
un
cadavérico
Improve
with
the
motive
of
not
being
a
corpse
Ser
dependiente
siempre
de
tener
buenos
teléfonos
Always
being
dependent
on
having
good
phones
Vivan
intranquilos
en
ese
sitio
sintético
Live
uneasy
in
that
synthetic
place
Finjan
la
sonrisa
pongan
sus
gestos
histéricos
Fake
the
smile,
put
on
your
hysterical
gestures
La
verdad
lloverá
tras
los
relámpagos
enérgicos
The
truth
will
rain
down
after
the
energetic
lightning
Su
mundo
escurrirá
no
esperen
mucho
del
cosmético
Your
world
will
drain,
don't
expect
much
from
cosmetics
Demonios
te
convencen
con
sus
encantos
angélicos
Demons
convince
you
with
their
angelic
charms
A
vender
las
manos
por
un
centavo
esquelético
To
sell
your
hands
for
a
skeletal
penny
Te
atan
implantando
pánico
al
fracaso
y
éxito
They
tie
you
up
by
implanting
panic
about
failure
and
success
Ya
lidie
con
ellos
escribiendo
estoy
venciéndolos
I've
already
dealt
with
them,
by
writing
I'm
defeating
them
Enciendo
los
motores
emprendiendo
vuelo
auténtico
I
start
the
engines,
embarking
on
an
authentic
flight
Sígame
quien
quiera
los
que
no
quédense
incrédulos
Follow
me
who
wants,
those
who
don't,
stay
incredulous
Dicen
que
estas
líneas
cambian
enfoques
de
encéfalo
They
say
that
these
lines
change
brain
approaches
Cual
dimetil
la
mida
de
ácido
lisérgico
Like
dimethyltryptamine,
the
measure
of
lysergic
acid
Si
ya
te
percataste
de
tantos
muppets
herméticos
If
you've
already
noticed
so
many
hermetic
muppets
Vate
bien
las
alas
escápate
ahora
del
dédalo
Flap
your
wings
well,
escape
from
the
labyrinth
now
Inténtalo
sin
más
quítate
el
peso
del
pretérito
Try
it
without
further
ado,
take
the
weight
of
the
past
off
yourself
Ve
que
eres
capaz
de
atravesar
el
gran
océanoose
See
that
you
are
capable
of
crossing
the
great
ocean
Tu
pero
no
busco
ser
una
réplica
pésima
You,
but
I
don't
seek
to
be
a
lousy
replica
Deseo
cada
milésima
como
aventura
auténtica
I
desire
every
thousandth
as
an
authentic
adventure
Hay
obstáculos
arriba
entrena
y
ten
la
mente
atlética
There
are
obstacles
above,
train
and
have
an
athletic
mind
Grita
con
tus
rimas
la
ira
de
Latino
américa!!
Shout
with
your
rhymes
the
wrath
of
Latin
America!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Mauricio Hernandez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.