Текст и перевод песни Aczino - Tiempo completo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
sería
de
mi
vida
sin
mi
mano
en
el
micrófono
What
would
my
life
be
without
my
hand
on
the
microphone
Seguro
estaría
llena
de
días
monotonos
(o
no)
Surely
it
would
be
full
of
monotonous
days
(or
not)
Si
no
hubiera
bebido
de
tu
fórmula,
estás
palabras
estarían
profugas
If
I
hadn't
drunk
from
your
formula,
these
words
would
be
fugitives
Pero,
no
me
dejan
en
paz
las
rimas
me
acosan
But,
they
don't
leave
me
alone,
the
rhymes
haunt
me
Me
esposan
a
la
pluma
hasta
que
esculpa
otra
estrofa
They
handcuff
me
to
the
pen
until
I
sculpt
another
verse
Si
mi
libreta
me
encierra
bajo
llave
las
hojas
If
my
notebook
locks
me
under
the
key
of
the
leaves
Pulo
el
carbón
del
lápiz
y
entregó
piedras
preciosas
I
pull
the
coal
from
the
pencil
and
deliver
precious
stones
Me
levanto
y
escribo,
duermo
y
sueño
que
escribo
I
get
up
and
write,
I
sleep
and
dream
that
I
write
Borró
parrafos
enteros
si
no
estoy
convencido
I
erase
entire
paragraphs
if
I'm
not
convinced
Cuando
grabo
es
un
quirófano,
pero
al
sonido
amigo
When
I
record
it's
an
operating
room,
but
to
the
sound
friend
Y
me
mato
cuanto
doy
un
show
en
vivo
And
I
kill
myself
when
I
give
a
live
show
Bienvenidos,
todos
con
las
manos
al
viento
Welcome,
everyone
with
your
hands
in
the
wind
Raperitos
dan
dos
temas
y
se
quedan
sin
aliento
Little
rappers
give
two
songs
and
run
out
of
breath
Eso
pasa
cuando
toman
al
hip-hop
de
pasatiempo
That's
what
happens
when
they
take
hip-hop
as
a
hobby
Nosotros
somos
raperos
de
tiempo
completo
We
are
full
time
rappers
Se
escucha
rap
en
mi
cabeza
desde
que
despierto
Rap
is
heard
in
my
head
ever
since
I
wake
up
Y
el
día
que
no
suene
será
porque
ya
estaré
muerto
And
the
day
it
doesn't
play
it
will
be
because
I'm
already
dead
Dejamos
el
alma
en
cada
concierto
We
leave
the
soul
in
every
concert
Y
aún
me
siento
como
mi
primera
vez
en
micro
abierto
And
I
still
feel
like
my
first
time
on
open
mic
Se
escucha
rap
en
mi
cabeza
desde
que
despierto
Rap
is
heard
in
my
head
ever
since
I
wake
up
Y
el
día
que
no
suene
será
porque
ya
estaré
muerto
And
the
day
it
doesn't
play
it
will
be
because
I'm
already
dead
Dejamos
el
alma
en
cada
concierto
We
leave
the
soul
in
every
concert
(Y
aún
me
siento
como
mi
primera
vez
en
micro
abierto),
si!
(And
I
still
feel
like
my
first
time
on
open
mic),
yeah!
A
mi
primer
evento
yo
fui
como
público
At
my
first
event
I
went
as
audience
Pensaba
que,
todos
eran
ya
grandes
músicos
I
thought
everyone
was
already
great
musicians
Después
tuve
que
lidiar
con
organizadores
estúpidos
Then
I
had
to
deal
with
stupid
organizers
Con
los
que
llegaba
temprano
y
me
mandaban
hasta
el
último
With
whom
I
arrived
early
and
they
sent
me
to
the
last
one
(Ese
niño
es
un
novato,
déjenlo
al
final)
(That
kid
is
a
rookie,
leave
him
at
the
end)
Hoy
voy
al
final,
putas,
porque
soy
el
principal
Today
I
go
to
the
end,
bitches,
because
I'm
the
main
one
Que
tal,
mucho
gusto,
mi
nombre
es
Mauricio
Hernández
How
are
you
doing?
Nice
to
meet
you,
my
name
is
Mauricio
Hernandez
Pero
se
escribe
Aczino
hasta
arriba
en
letras
grandes,
si!
But
Aczino
is
written
at
the
top
in
big
letters,
yeah!
Yo
no
me
trago
el
rollo
de
que
son
fantásticos
I
don't
buy
into
the
hype
that
they're
fantastic
Porque
los
ídolos
también
fueron
fanáticos
Because
idols
were
also
fans
Empecé
tocando,
pagando
mis
viáticos
I
started
playing,
paying
my
travel
expenses
Y
mira
mamá
cruce
dos
veces
el
Atlántico
And
look
mom,
I
crossed
the
Atlantic
twice
Y
diles,
que
mañana
salgo
para
Chile
And
tell
them
that
tomorrow
I'm
leaving
for
Chile
Que
represento
México,
el
éxito
me
persigue
That
I
represent
Mexico,
success
follows
me
Fotos,
ensayos,
entrevistas
y
adivinen,
si!
Photos,
rehearsals,
interviews
and
guess
what,
yeah!
Voy
improvisando
en
mi
tiempo
libre
I'm
improvising
in
my
free
time
Se
escucha
rap
en
mi
cabeza
desde
que
despierto
Rap
is
heard
in
my
head
ever
since
I
wake
up
Y
el
día
que
no
suene
será
porque
ya
estaré
muerto
And
the
day
it
doesn't
play
will
be
because
I'm
already
dead
Dejamos
el
alma
en
cada
concierto
We
leave
the
soul
in
every
concert
Y
aún
me
siento
como
mi
primera
vez
en
micro
abierto
And
I
still
feel
like
my
first
time
on
open
mic
Se
escucha
rap
en
mi
cabeza
desde
que
despierto
Rap
is
heard
in
my
head
ever
since
I
wake
up
Y
el
día
que
no
suene
será
porque
ya
estaré
muerto
And
the
day
it
doesn't
play
it
will
be
because
I'm
already
dead
Dejamos
el
alma
en
cada
concierto
We
leave
the
soul
in
every
concert
(Y
aún
me
siento
como
mi
primera
vez
en
micro
abierto)
(And
I
still
feel
like
my
first
time
on
open
mic)
Mi
dieta
son
hojas
de
libreta
espolvoreadas
con
tinta
servida
con
sopa
de
letras
My
diet
is
notebook
sheets
sprinkled
with
ink
served
with
letter
soup
Contiene
propiedades
curativas
mi
receta
My
recipe
has
healing
properties
Cura
las
heridas
del
alma
y
calma
las
mentes
inquietas
Heals
wounds
of
the
soul
and
calms
restless
minds
Solo
ponme
la
música,
tomo
el
bolígrafo,
rompo
los
límites,
volando
en
el
ritmo
voy
Just
put
the
music
on
for
me,
I
take
the
pen,
I
break
the
limits,
I'm
flying
in
the
rhythm
En
el
microfono,
hay
bombas
atómicas
On
the
microphone,
there
are
atomic
bombs
No
me
crees
compruébalo,
ponte
los
audífonos
Don't
believe
me,
check
it
out,
put
your
headphones
on
Y
quiero
más,
quiero
más,
quiero
más,
ya!
And
I
want
more,
I
want
more,
I
want
more,
now!
Quiero
más,
quiero,
quiero,
quiero
más
tracks
I
want
more,
I
want,
I
want,
I
want
more
tracks
Quiero
más
bum
bum
quiero
más
fama
I
want
more
boom
boom
I
want
more
fame
Más
luz,
más
track,
más
hamples
de
jazz,
más!
More
light,
more
track,
more
jazz
samples,
more!
Pisar
tarimas,
llenar
páginas
con
rimas
mi
vida
está
resumida
al
siguiente
compas
Stepping
on
stages,
filling
pages
with
rhymes,
my
life
is
summarized
to
the
following
beat
Entrar
en
la
cabina,
es
salir
de
la
rutina
Entering
the
booth
is
getting
out
of
the
routine
Solo
quiero
más
rap,
no
me
importa
lo
demás
I
just
want
more
rap,
I
don't
care
about
the
rest
Solo
quiero
más
rap,
no
me
importa
lo
demás
I
just
want
more
rap,
I
don't
care
about
the
rest
Nada,
nada
más
no,
sólo
quiero
más
rap,
no
me
importa
lo
demás,
paz!
Nothing,
nothing
more,
no,
I
just
want
more
rap,
I
don't
care
about
the
rest,
peace!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Hernandez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.