O Nome Dessa Rua -
Acústicos
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Nome Dessa Rua
Der Name dieser Straße
O
nome
dessa
rua
agora
eu
sei
Den
Namen
dieser
Straße
kenne
ich
jetzt
Por
onde
você
vai,
de
onde
você
vem
Wo
du
hingehst,
woher
du
kommst
É
lá
que
um
dia
eu
quero
te
encontrar
Dort
will
ich
dich
eines
Tages
treffen
Por
onde
você
foi?
O
quanto
eu
já
andei?
Wohin
bist
du
gegangen?
Wie
weit
bin
ich
schon
gelaufen?
Acendo
uma
vela
pra
avisar
Ich
zünde
eine
Kerze
an,
um
ein
Zeichen
zu
geben
Beijo
o
teu
retrato,
piso
no
espaço
Ich
küsse
dein
Porträt,
betrete
den
Raum
Vejo
tudo
o
que
posso
ganhar
Ich
sehe
alles,
was
ich
gewinnen
kann
E
peço
muito
mais
do
bem
que
você
me
traz
Und
ich
bitte
um
viel
mehr
von
dem
Guten,
das
du
mir
bringst
Na
rua
da
conquista
In
der
Straße
der
Eroberung
Travessa
paraíso
Querstraße
Paradies
Sigo,
faço
e
digo
Ich
folge,
tue
und
sage
Invento
o
que
não
foi
escrito
Ich
erfinde,
was
nicht
geschrieben
stand
Na
rua
da
conquista
In
der
Straße
der
Eroberung
Travessa
paraíso
Querstraße
Paradies
Sigo,
faço
e
digo
Ich
folge,
tue
und
sage
Invento
o
que
não
foi
escrito
Ich
erfinde,
was
nicht
geschrieben
stand
O
nome
dessa
rua
agora
eu
sei
Den
Namen
dieser
Straße
kenne
ich
jetzt
Por
onde
você
vai,
de
onde
você
vem
Wo
du
hingehst,
woher
du
kommst
É
lá
que
um
dia
eu
quero
te
encontrar
Dort
will
ich
dich
eines
Tages
treffen
Por
onde
você
foi?
O
quanto
eu
já
andei?
Wohin
bist
du
gegangen?
Wie
weit
bin
ich
schon
gelaufen?
Acendo
uma
vela
pra
avisar
Ich
zünde
eine
Kerze
an,
um
ein
Zeichen
zu
geben
Beijo
o
teu
retrato,
piso
no
espaço
Ich
küsse
dein
Porträt,
betrete
den
Raum
Vejo
tudo
o
que
posso
ganhar
Ich
sehe
alles,
was
ich
gewinnen
kann
E
peço
muito
mais
do
bem
que
você
me
traz
Und
ich
bitte
um
viel
mehr
von
dem
Guten,
das
du
mir
bringst
Na
rua
da
conquista
In
der
Straße
der
Eroberung
Travessa
paraíso
Querstraße
Paradies
Sigo,
faço
e
digo
Ich
folge,
tue
und
sage
Invento
o
que
não
foi
escrito
Ich
erfinde,
was
nicht
geschrieben
stand
Na
rua
da
conquista
In
der
Straße
der
Eroberung
Travessa
paraíso
Querstraße
Paradies
Sigo,
faço
e
digo
Ich
folge,
tue
und
sage
Invento
o
que
não
foi
escrito
Ich
erfinde,
was
nicht
geschrieben
stand
Na
rua
da
conquista
In
der
Straße
der
Eroberung
Travessa
paraíso
Querstraße
Paradies
Sigo,
faço
e
digo
Ich
folge,
tue
und
sage
Invento
o
que
não
foi
escrito
Ich
erfinde,
was
nicht
geschrieben
stand
Na
rua
da
conquista
In
der
Straße
der
Eroberung
Travessa
paraíso
Querstraße
Paradies
Sigo,
faço
e
digo
Ich
folge,
tue
und
sage
Invento
o
que
não
foi
escrito
Ich
erfinde,
was
nicht
geschrieben
stand
Na
rua
da
conquista
In
der
Straße
der
Eroberung
Travessa
paraíso
Querstraße
Paradies
Sigo,
faço
e
digo
Ich
folge,
tue
und
sage
Invento
o
que
não
foi
escrito
Ich
erfinde,
was
nicht
geschrieben
stand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Estevam Lauriano Ramos
Альбом
2
дата релиза
15-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.