Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Control
Keine Kontrolle
You
got
me
waiting,
like
last
5 minutes,
tryna
clock-out
Du
lässt
mich
warten,
wie
die
letzten
5 Minuten,
versuche
auszustempeln
Ima
run
it
up,
full
circuit
til'
the
sun's
out
Ich
werde
es
hochtreiben,
volle
Runde,
bis
die
Sonne
aufgeht
Golden
caps,
Mario,
I
hit
the
1-up
Goldene
Kappen,
Mario,
ich
treffe
das
1-Up
I
cracked
my
screen
skating
street,
like
I'm
Muska
Ich
habe
meinen
Bildschirm
beim
Street-Skaten
zerbrochen,
als
wäre
ich
Muska
Sippin'
Captain
Jack,
like
it's
"Muppet's
Treasure
Island"
Nippe
an
Captain
Jack,
als
wäre
es
"Muppets
Schatzinsel"
Nightcap,
gown,
candlestick
lit,
bitch,
I'm
tired
Schlafmütze,
Nachthemd,
Kerzenständer
angezündet,
Schlampe,
ich
bin
müde
Whippin'
around
the
block,
making
plays
like
"Crazy
Taxi"
Fahre
um
den
Block,
mache
Spielzüge
wie
bei
"Crazy
Taxi"
She
won't
forget
me,
cause
our
love
is
everlasting
Sie
wird
mich
nicht
vergessen,
denn
unsere
Liebe
ist
ewig
Yeah,
my
diamonds
yellow,
black,
I'm
like
a
taxi
Ja,
meine
Diamanten
sind
gelb,
schwarz,
ich
bin
wie
ein
Taxi
Red
up
in
this
cup,
just
like
a
maxi
Rot
in
diesem
Becher,
wie
ein
Maxi
I
can't
trust
these
niggas,
they
gon'
stab
me
Ich
kann
diesen
Typen
nicht
trauen,
sie
werden
mich
abstechen
Ridin'
with
this
bitch,
she
look
like
Daphne
Fahre
mit
dieser
Schlampe,
sie
sieht
aus
wie
Daphne
Coke
up
on
the
mirror,
snortin'
Whitney
Koks
auf
dem
Spiegel,
schnupfe
Whitney
I'm
ridin'
with
my
team,
they
posted
with
me
Ich
fahre
mit
meinem
Team,
sie
sind
bei
mir
We
be
runnin'
it
up,
runnin'
through
the
city
Wir
treiben
es
hoch,
rennen
durch
die
Stadt
Countin'
up
a
whole
lotta
50s
Zählen
eine
ganze
Menge
50er
Yeah,
I
be
stuntin'
on
you
bitches,
see
me
ballin'
Ja,
ich
gebe
vor
euch
Schlampen
an,
seht
mich
ballen
And
you
know
that
your
main
shorty
callin'
Und
du
weißt,
dass
deine
Haupt-Süße
anruft
Ask
what
city
I'm
from,
bitch
I
say
that
"I'm
from
Boston"
Fragt
aus
welcher
Stadt
ich
komme,
Schlampe,
ich
sage
"Ich
komme
aus
Boston"
Mixing
up
the
track,
bitch
you
know
I'm
steady
saucin'
Mische
den
Track,
Schlampe,
du
weißt,
ich
bin
immer
am
saucen
We
can
post
up,
but
I'm
leavin'
alone
Wir
können
abhängen,
aber
ich
gehe
alleine
Can't
hear
you
through
the
voices,
I
can't
pick
up
my
phone
Kann
dich
durch
die
Stimmen
nicht
hören,
ich
kann
mein
Handy
nicht
abnehmen
Floatin'
through
the
night,
we
so
high
on
the
low
Schweben
durch
die
Nacht,
wir
sind
so
high
auf
dem
Tiefpunkt
I
been
feelin'
fine,
just
thought
you
should
know
Ich
habe
mich
gut
gefühlt,
dachte
nur,
du
solltest
es
wissen
We
in
the
cut,
so
you
already
know
Wir
sind
im
Verborgenen,
also
weißt
du
es
bereits
Head
down,
got
my
face
in
the
snow
Kopf
runter,
habe
mein
Gesicht
im
Schnee
Head
down,
got
my
face
in
the
snow
Kopf
runter,
habe
mein
Gesicht
im
Schnee
That's
the
way
it
goes
So
läuft
das
Hope
it
don't
steal
my
soul
Hoffe,
es
stiehlt
nicht
meine
Seele
Send
it
to
the
stars,
PDA
and
you
know
Sende
es
zu
den
Sternen,
PDA
und
du
weißt
It's
PDA
you
know
Es
ist
PDA,
du
weißt
It's
PDA
you
know
Es
ist
PDA,
du
weißt
I
get
my
funds,
we
goin'
out
Ich
hole
meine
Kohle,
wir
gehen
aus
Can't
trust
them
big
drugs
they
smokin'
on
Kann
den
harten
Drogen,
die
sie
rauchen,
nicht
trauen
These
fools
don't
want
none,
they
not
gon'
stop
Diese
Narren
wollen
nichts,
sie
werden
nicht
aufhören
Pullin'
up
to
the
function,
all
of
us
Fahren
zur
Party
vor,
wir
alle
I'm
pourin'
up
liquids,
I
ain't
had
enough
Ich
schenke
Flüssigkeiten
ein,
ich
habe
nicht
genug
gehabt
And
you
talkin'
down,
like
you
really
tough
Und
du
redest
schlecht,
als
wärst
du
wirklich
hart
I
get
high,
you
already
know
Ich
werde
high,
du
weißt
es
bereits
I
was
outside,
stuck
in
the
cold
Ich
war
draußen,
steckte
in
der
Kälte
fest
I
told
you
once,
I
said
it
before
Ich
habe
es
dir
einmal
gesagt,
ich
habe
es
schon
mal
gesagt
You
get
on
my
nerves,
so
I
pour
up
a
4
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven,
also
schenke
ich
mir
einen
4er
ein
Bitch,
we
pour
up
a
4,
pretty
demons,
can't
be
ignored
Schlampe,
wir
schenken
einen
4er
ein,
hübsche
Dämonen,
können
nicht
ignoriert
werden
And
yeah
we
shoppin'
out,
I
cop
a
bag
and
I
spend
it
more
Und
ja,
wir
shoppen
aus,
ich
kaufe
eine
Tasche
und
gebe
noch
mehr
aus
You
is
not
on
shit,
I
pull
up,
in
my
whip
Du
hast
keine
Ahnung,
ich
fahre
vor,
in
meinem
Wagen
And
yeah,
it's
from
2006,
and
you
know
me,
I
cannot
trick
Und
ja,
er
ist
von
2006,
und
du
kennst
mich,
ich
kann
nicht
betrügen
You
fuckers
obsolete,
yeah,
y'all
be
some
geeks
Ihr
Wichser
seid
veraltet,
ja,
ihr
seid
ein
paar
Geeks
Yeah,
I
got
Alex
Mcqueen
Ja,
ich
habe
Alex
Mcqueen
Yeah,
I
don't
fuck
with
weed
Ja,
ich
habe
nichts
mit
Gras
zu
tun
Yeah,
you
know
I
got
my
flames
Ja,
du
weißt,
ich
habe
meine
Flammen
Look
at
me
I'm
with
the
flames
Sieh
mich
an,
ich
bin
mit
den
Flammen
Pretty
demons
coming
through,
we
slay
Hübsche
Dämonen
kommen
durch,
wir
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.