Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guapo
in
the
cut
Guapo
im
Schnitt
I
was
just
down
bad
so
I
had
to
get
up
Ich
war
am
Boden,
also
musste
ich
aufstehen
Yeah,
Yeah,
Yeah
Yeah,
Yeah,
Yeah
I
was
just
down
bad
so
I
had
to
get
up
Ich
war
am
Boden,
also
musste
ich
aufstehen
Ay,
Ay,
Yeah,
Ay
Ay,
Ay,
Yeah,
Ay
I
was
just
down
bad
so
I
had
to
get
up
Ich
war
am
Boden,
also
musste
ich
aufstehen
I'm
in
the
trap
and
I'm
runnin'
it
up
Ich
bin
im
Trap
und
ich
bring's
zum
Laufen
Hop
on
the
track
and
I
fuck
this
shit
up
Spring
auf
den
Track
und
ich
ficke
diese
Scheiße
hoch
Got
to
move
tech,
if
you
fuckin'
with
us
Muss
mich
technisch
bewegen,
wenn
du
dich
mit
uns
anlegst
Bro
got
a
pack
and
we
breakin'
it
up
Bro
hat
ein
Päckchen
und
wir
teilen
es
auf
Only
take
cash
like
we
work
at
the
club
Nehmen
nur
Bargeld,
als
würden
wir
im
Club
arbeiten
I
get
the
racks
and
I
stack
this
shit
up
Ich
hole
die
Scheine
und
staple
sie
hoch
Sippin'
on
tris,
and
I
ain't
drinking
no
rum
Trinke
Tris,
und
ich
trinke
keinen
Rum
I'm
on
the
strip
and
I'm
throwing
out
dubs
Ich
bin
auf
dem
Strip
und
werfe
Dubs
raus
Keep
me
a
stick,
I
ain't
throwin'
no
ones
Hab
'nen
Stock
dabei,
ich
werfe
keine
Einser
You
talkin'
shit
but
I
don't
give
a
fuck
Du
redest
Scheiße,
aber
es
ist
mir
scheißegal
I
just
snuck
in
that
bih
with
my-
Ich
hab
mich
gerade
mit
meinem...
in
die
Kleine
geschlichen-
I
just
snuck
in
that
bih
with
my
gun
Ich
hab
mich
gerade
mit
meiner
Knarre
in
die
Kleine
geschlichen
Try
to
rundown
he
got
shot
in
his
lung
Versuch
abzuhauen,
er
wurde
in
die
Lunge
geschossen
No
face,
no
case,
put
it
under
the
rug
Kein
Gesicht,
kein
Fall,
schieb
es
unter
den
Teppich
Snitchin'
on
gang,
we
gon'
cut
off
ya
tongue
Verpfeif
die
Gang,
wir
schneiden
dir
die
Zunge
raus
Why
they
lookin'
at
me
sideways
Warum
schauen
sie
mich
schief
an?
Fucked
up,
getting
rich,
and
they
hate
to
see
me
ballin'
Abgefuckt,
werde
reich,
und
sie
hassen
es,
mich
ballen
zu
sehen
She
say
she
over
it,
she
actin'
so
possessive
Sie
sagt,
sie
ist
drüber
hinweg,
sie
benimmt
sich
so
besitzergreifend
Stay
away
from
small
towns,
cause
I
only
draw
attention
Halte
dich
von
Kleinstädten
fern,
denn
ich
ziehe
nur
Aufmerksamkeit
auf
mich
Thought
I
saw
my
bitch
downtown,
I'm
goin'
crazy
Dachte,
ich
hätte
meine
Süße
in
der
Stadt
gesehen,
ich
werde
verrückt
Bought
some
Chrome
Hearts
rings
and
a
Brain
Dead
puffer
North
Face
Habe
ein
paar
Chrome
Hearts
Ringe
und
eine
Brain
Dead
Puffer
North
Face
gekauft
Sold
my
OnlyFans
bitch
some
acid
tabs,
now
she
giving
face
Habe
meiner
OnlyFans
Schlampe
ein
paar
Acid
Tabs
verkauft,
jetzt
gibt
sie
mir
'nen
Blowjob.
Strung
out,
paranoia,
everyone
around
can
see
it
Ausgelaugt,
Paranoia,
jeder
um
mich
herum
kann
es
sehen
These
hickeys
on
my
neck,
give
her
an
excuse
to
miss
me
Diese
Knutschflecken
an
meinem
Hals
geben
ihr
einen
Grund,
mich
zu
vermissen
Chemically
imbalanced,
maybe
it's
just
for
a
reason
Chemisch
unausgeglichen,
vielleicht
ist
es
nur
aus
einem
bestimmten
Grund
I
don't
wanna
break
your
heart,
but
I
feel
like
you're
gonna
make
me
Ich
will
dein
Herz
nicht
brechen,
aber
ich
fühle,
dass
du
mich
dazu
bringen
wirst
They
know
me
by
my
first
name
up
at
Sak's
Fifth
Sie
kennen
mich
mit
meinem
Vornamen
bei
Sak's
Fifth
I
be
fly
just
like
a
dove,
got
these
bands
in
the
club
Ich
fliege
wie
eine
Taube,
habe
diese
Scheine
im
Club
Don't
try
and
look
me
up
and
down
if
you
be
dressin'
like
a
scrub
Versuch
nicht,
mich
von
oben
bis
unten
anzusehen,
wenn
du
dich
wie
ein
Penner
kleidest
I
should
be
playin'
for
Milwaukee,
how
I'm
gettin'
all
these
bucks
Ich
sollte
für
Milwaukee
spielen,
so
wie
ich
all
diese
Bucks
bekomme
Baddest
bitches
in
the
club,
chillin'
with
me
in
the
cut
Die
schärfsten
Bräute
im
Club,
chillen
mit
mir
im
Cut
Helmut
Lang
and
Margiela,
I
be
really
dressin'
up
Helmut
Lang
und
Margiela,
ich
ziehe
mich
wirklich
schick
an
I
got
racks
on
racks
on
racks
don't
ever
think
you
catchin'
up
Ich
habe
Stapel
über
Stapel
über
Stapel,
denk
niemals,
dass
du
aufholen
kannst
Ay,
I
got
racks
on
racks
on
racks
don't
ever
think
I'm
lettin'
up
Ay,
ich
habe
Stapel
über
Stapel
über
Stapel,
denk
niemals,
dass
ich
nachlasse
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
I
got
racks
on
racks
on
racks
don't
ever
think
you
catchin'
up
Ich
habe
Stapel
über
Stapel
über
Stapel,
denk
niemals,
dass
du
aufholen
kannst
Ay,
I
got
racks
on
racks
on
racks
don't
ever
think
I'm
lettin'
up
Ay,
ich
habe
Stapel
über
Stapel
über
Stapel,
denk
niemals,
dass
ich
nachlasse
Ay,
Ay,
Ay,
Ay
Ay,
Ay,
Ay,
Ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam London
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.