Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma, I Want Her
Mama, ich will sie
(Ob
you
made
a
hit)
(Ob
du
hast
einen
Hit
gemacht)
(Ight
let's
get
it)
(Okay,
lass
es
uns
angehen)
Baby
where
you
goin'?
Baby,
wohin
gehst
du?
How
the
fuck
you
just
goin'
leave?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
einfach
gehen?
You
is
so
complicated,
Conversate
everything
with
a
little
bit
of
ease
Du
bist
so
kompliziert,
besprich
alles
mit
ein
wenig
Ruhe
I
promise
everything
is
easier
if
you
open
up
and
speak
Ich
verspreche,
alles
ist
einfacher,
wenn
du
dich
öffnest
und
sprichst
Tell
me
bout'
all
of
your
feelings,
I
don't
want
nothing
but
to
see
Erzähl
mir
von
all
deinen
Gefühlen,
ich
will
nichts
anderes
als
sehen
Show
me
everything
you
lived
and
all
that
you
had
to
go
through
Zeig
mir
alles,
was
du
erlebt
hast
und
was
du
durchmachen
musstest
Diamonds
made
from
the
pressure
Diamanten
entstehen
durch
Druck
Yo'
beauty
all
you
got
to
show
for
it
(All
you
gotta
show)
Deine
Schönheit
ist
alles,
was
du
dafür
zeigen
musst
(Alles,
was
du
zeigen
musst)
MAMA
you
know
I
like
this
girl,
What
I
gotta
do
to
go
for
her?
MAMA,
du
weißt,
ich
mag
dieses
Mädchen,
was
muss
ich
tun,
um
sie
zu
erobern?
(What
I
gotta
do)
(Was
muss
ich
tun)
I
keep
on
chasing
and
she
running
away
Ich
laufe
ihr
immer
hinterher
und
sie
rennt
weg
She
either
want
me
or
she
don't
(Or
she
don't)
Entweder
will
sie
mich
oder
nicht
(Oder
nicht)
Ain't
no
in
between,
She
either
feeling
me
or
feeling
I
gotta
leave
Es
gibt
kein
Dazwischen,
entweder
fühlt
sie
mich
oder
sie
fühlt,
dass
ich
gehen
muss
But
I'm
okay
with
either
option,
I
don't
wanna
feel
unwanted
Aber
ich
bin
mit
beiden
Optionen
einverstanden,
ich
will
mich
nicht
unerwünscht
fühlen
But
I'm
already
feeling
wrong
for
it,
Like
I'm
just
an
option
Aber
ich
fühle
mich
schon
schlecht
deswegen,
als
wäre
ich
nur
eine
Option
Mama,
You
know
I'm
just
an
option
Mama,
du
weißt,
ich
bin
nur
eine
Option
What
I
gotta'
do
for
this
girl
just
to
want
me?
Was
muss
ich
tun,
damit
dieses
Mädchen
mich
will?
I'm
all
inside
just
like
a
pocket
Ich
bin
ganz
drin,
wie
eine
Tasche
She
let
me
in
no
ain't
no
stopping
(Ain't
no
stop)
Sie
lässt
mich
rein,
es
gibt
kein
Halten
(Es
gibt
kein
Halten)
I'm
goin'
up
just
like
a
rocket
Ich
steige
auf
wie
eine
Rakete
If
she
ain't
with
me
then
she
losing
Wenn
sie
nicht
bei
mir
ist,
dann
verliert
sie
I
take
drugs,
I'm
so
sorry
Ich
nehme
Drogen,
es
tut
mir
so
leid
I'm
the
life
of
the
party,
She
pop
out
at
my
(party)
Ich
bin
der
Mittelpunkt
der
Party,
sie
taucht
auf
meiner
(Party)
auf
2 guns
and
they
black,
Like
the
color
my
heart
is
(Pow,
Pow)
2 Waffen
und
sie
sind
schwarz,
wie
die
Farbe
meines
Herzens
(Pow,
Pow)
That
boy
wanna'
play?
He
get
hit
like
a
target
(Like
a
target)
Will
der
Junge
spielen?
Er
wird
getroffen
wie
ein
Ziel
(Wie
ein
Ziel)
He
got
hit
in
his
head,
Should've
hit
all
his
arteries
(All
his
arts)
Er
wurde
am
Kopf
getroffen,
hätte
alle
seine
Arterien
treffen
sollen
(Alle
seine
Arterien)
And
we
left
the
scene
red,
Would've
thought
we
was
Artist
Und
wir
haben
den
Tatort
rot
hinterlassen,
man
hätte
denken
können,
wir
wären
Künstler
And
We
dancing
Und
wir
tanzen
In
the
middle
of
the
party
Mitten
auf
der
Party
I
see
the
look
in
her
eyes
Ich
sehe
den
Blick
in
ihren
Augen
Yea,
She
planning
Ja,
sie
plant
And
She
not
finna'
get
to
me
Und
sie
wird
mich
nicht
kriegen
Tell
the
truth?
She
hit
me
harder
then
the
choppa'
did
Soll
ich
die
Wahrheit
sagen?
Sie
hat
mich
härter
getroffen
als
die
Choppa
Baby
where
you
goin'?
Baby,
wohin
gehst
du?
How
the
fuck
you
just
goin'
leave?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
einfach
gehen?
You
is
so
complicated,
Conversate
everything
with
a
little
bit
of
ease
Du
bist
so
kompliziert,
besprich
alles
mit
ein
wenig
Ruhe
I
promise
everything
is
easier
if
you
open
up
and
speak
Ich
verspreche,
alles
ist
einfacher,
wenn
du
dich
öffnest
und
sprichst
Tell
me
bout'
all
of
your
feelings,
I
don't
want
nothing
but
to
see
Erzähl
mir
von
all
deinen
Gefühlen,
ich
will
nichts
anderes
als
sehen
Show
me
everything
you
lived
and
all
that
you
had
to
go
through
Zeig
mir
alles,
was
du
erlebt
hast
und
was
du
durchmachen
musstest
Diamonds
made
from
the
pressure
Diamanten
entstehen
durch
Druck
Yo'
beauty
all
you
got
to
show
for
it
Deine
Schönheit
ist
alles,
was
du
dafür
zeigen
musst
MAMA
you
know
I
like
this
girl,
What
I
gotta
do
to
go
for
her?
MAMA,
du
weißt,
ich
mag
dieses
Mädchen,
was
muss
ich
tun,
um
sie
zu
erobern?
We
goin'
die
inside
the
city
Wir
werden
in
der
Stadt
sterben
So
Fuck
it,
I
say
"Let's
go
to
war"
(Lets
go
to
war)
Also,
scheiß
drauf,
ich
sage:
"Lass
uns
in
den
Krieg
ziehen"
(Lass
uns
in
den
Krieg
ziehen)
I
was
sitting
at
my
tombstone,
That
bitch
ain't
got
no
plaque
on
it
Ich
saß
an
meinem
Grabstein,
die
Schlampe
hat
keine
Plakette
darauf
I'm
goin'
be
buried
with
my
plaque
Ich
werde
mit
meiner
Plakette
begraben
werden
Aye
this
my
plaque,
Tell
em'
I
been
on
(Bitch
I
been
on)
Hey,
das
ist
meine
Plakette,
sag
ihnen,
dass
ich
dabei
bin
(Schlampe,
ich
bin
dabei)
Momma
I'm
bout'
100
pounds
but
you
know
that
I
be
strong
Mama,
ich
wiege
vielleicht
100
Pfund,
aber
du
weißt,
dass
ich
stark
bin
And
I'm
working
through
the
night,
So
when
that
day
come
I'll
be
on
Und
ich
arbeite
die
ganze
Nacht
durch,
damit
ich,
wenn
der
Tag
kommt,
dabei
bin
(Bitch
I'll
be
on)
(Schlampe,
ich
werde
dabei
sein)
(Bitch
I'll
be
on)
(Schlampe,
ich
werde
dabei
sein)
(I'll
be
on)
(Ich
werde
dabei
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.