AdOnTop - Rolling - перевод текста песни на немецкий

Rolling - AdOnTopперевод на немецкий




Rolling
Rollen
(Ob you made a hit)
(Ob du hast einen Hit gemacht)
I keep on Rolling (Keep on rolling), I say "We Rolling til' the end"
Ich rolle weiter (Rolle weiter), ich sage: "Wir rollen bis zum Ende"
Got pistol's totting (Toting), I said "I'm tired of losing friends"
Habe Pistolen dabei (Dabei), ich sagte: "Ich bin es leid, Freunde zu verlieren"
Like is you all in? (All In), Baby (Baby), Is you all in? (All In)
Bist du voll dabei? (Voll dabei), Baby (Baby), bist du voll dabei? (Voll dabei)
I shed a tear up on this verse, An still them people ain't feeling me
Ich vergoss eine Träne in diesem Vers, und trotzdem fühlen mich diese Leute nicht
Kept it real 1,000 times, An still nun of them bitches real to me
Ich war 1.000 Mal ehrlich, und trotzdem ist keine von diesen Schlampen ehrlich zu mir
I call her, Tell her "Come home", But she to caught up in the streets
Ich rufe sie an, sage ihr: "Komm nach Hause", aber sie ist zu sehr in den Straßen gefangen
An I'm caught up in industry, I'm Chasin' all my dreams
Und ich bin in der Industrie gefangen, ich jage all meinen Träumen nach
I keep on Rolling, Where the motion? Put a bag up
Ich rolle weiter, wo ist die Bewegung? Leg eine Tasche drauf
I put that girl in to many my songs, She needa backup
Ich habe dieses Mädchen in zu vielen meiner Songs, sie braucht Unterstützung
Who want beef? Come put them racks up
Wer will Stress? Komm, leg die Scheine auf den Tisch
No, my head ain't for the free, If they knock me off
Nein, mein Kopf ist nicht umsonst, wenn sie mich umbringen
Let the bitches knock me off for the fee
Sollen mich die Schlampen für das Geld umbringen
She just confused, Know she goin fall
Sie ist nur verwirrt, ich weiß, sie wird fallen
I took that loss and now I stand tall
Ich habe diese Niederlage eingesteckt und stehe jetzt aufrecht
Rock out on mics, Know I went to far
Ich rocke am Mikrofon, ich weiß, ich bin zu weit gegangen
I'm doing good, I know I'll take a loss
Mir geht es gut, ich weiß, ich werde eine Niederlage einstecken
Went 2-0 Inside that court
Ich habe 2:0 in diesem Gericht gewonnen
Still don't know what the fuck a plaintiff is
Ich weiß immer noch nicht, was zum Teufel ein Kläger ist
I put my trust inside my daw
Ich vertraue meinem Kumpel
Cause I know nun them boys goin play with him
Denn ich weiß, dass keiner dieser Jungs mit ihm spielen wird
I keep on Rolling (Keep on rolling), I say "We Rolling til' the end"
Ich rolle weiter (Rolle weiter), ich sage: "Wir rollen bis zum Ende"
Got pistol's totting (Toting), I said "I'm tired of losing friends"
Habe Pistolen dabei (Dabei), ich sagte: "Ich bin es leid, Freunde zu verlieren"
Like is you all in? (All In), Baby (Baby), Is you all in? (All In)
Bist du voll dabei? (Voll dabei), Baby (Baby), bist du voll dabei? (Voll dabei)
Oh, Oh, Oh, Ohhhh
Oh, Oh, Oh, Ohhhh
Shinning (Shinning)
Glänzend (Glänzend)
Rose gold Ontop your wrist, I'll leave you shinning (Shinning)
Roségold auf deinem Handgelenk, ich lasse dich glänzen (Glänzen)
That Star was dimming out, It was dying
Dieser Stern verblasste, er starb
I beat the olds, I went against it, Now I'm shinning (Shinning)
Ich habe die Chancen überwunden, ich habe mich dagegen gewehrt, jetzt glänze ich (Glänzen)
(Oh, Oh, Oh, Ohhh)
(Oh, Oh, Oh, Ohhh)
I keep on Rolling (Keep on rolling), I say "I'm Rolling til' the end"
Ich rolle weiter (Rolle weiter), ich sage: "Ich rolle bis zum Ende"
Got pistol's totting (Toting), I said "I'm tired of losing friends"
Habe Pistolen dabei (Dabei), ich sagte: "Ich bin es leid, Freunde zu verlieren"
Like is you all in? (All In), Baby (Baby), Is you all in? (All In)
Bist du voll dabei? (Voll dabei), Baby (Baby), bist du voll dabei? (Voll dabei)
(Oh, Oh, Oh, Ohh)
(Oh, Oh, Oh, Ohh)
30 in 2 clips, I tell my boys "They down for War?"
30 in 2 Clips, ich frage meine Jungs: "Sind sie bereit für den Krieg?"
Bout 16oz in this cup, I ask that girl "She wants some more?"
Ungefähr 16 Unzen in diesem Becher, ich frage dieses Mädchen: "Will sie noch mehr?"
We ride around until the sun go down, Til' then we faded
Wir fahren herum, bis die Sonne untergeht, bis dahin sind wir benebelt
So we talking through the night, An Til' the end she let me taste it
Also reden wir die ganze Nacht, und bis zum Ende lässt sie mich kosten
(Taste it)
(Kosten)
(So we talking through the night
(Also reden wir die ganze Nacht
An Til' the end she let me taste it)
Und bis zum Ende lässt sie mich kosten)
(So we talking through the night
(Also reden wir die ganze Nacht
An Til' the end she let me taste it)
Und bis zum Ende lässt sie mich kosten)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.