Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ight,
Open
up)
(Okay,
fang
an)
(Speak
it)
(Sprich
es
aus)
(Tell
em'
bout'
how
you
feelin',
nun
like
that)
(Erzähl
ihr,
wie
du
dich
fühlst,
und
so)
(Just
go
in)
(Leg
einfach
los)
(Ob
you
made
a
hit)
(Ob,
du
hast
einen
Hit
gelandet)
(Get
it
right,
Cmon)
(Mach
es
richtig,
komm
schon)
I
was
learnin'
from
my
Trauma,
You
was
runnin'
with
the
robbers
Ich
lernte
aus
meinem
Trauma,
du
warst
mit
den
Räubern
unterwegs
I
was
worried
bout'
my
life,
They
ain't
give
a
fuck
bout'
tomorrow
Ich
machte
mir
Sorgen
um
mein
Leben,
denen
war
der
morgige
Tag
scheißegal
(Bout'
tomorrow)
(Scheißegal)
Yea,
Ain't
give
a
fuck
about
tomorrow
Ja,
der
morgige
Tag
war
ihnen
scheißegal
Just
dropped
some
ashes
bout'
my
dude
Habe
gerade
etwas
Asche
von
meinem
Kumpel
verstreut
Know
we
loaded
up
with
them
choppas'
Du
weißt,
wir
sind
mit
den
Knarren
bewaffnet
We
rollin'
until
tomorrow
Wir
machen
weiter
bis
morgen
An
I'm
goin'
so
let
em'
holla
Und
ich
gebe
Vollgas,
lass
sie
schreien
To
the
top,
Know
they
trynna'
follow
Ganz
nach
oben,
ich
weiß,
sie
versuchen
zu
folgen
But
won't
nun
them
bitches
stop
us
Aber
keine
dieser
Schlampen
wird
uns
aufhalten
And
If
they
do,
Just
let
em'
hang
me
Und
wenn
doch,
sollen
sie
mich
hängen
lassen
Ad
On
Top
the
city,
Know
them
boys
just
trynna
play
me
Ad
On
Top,
die
Stadt,
ich
weiß,
die
Jungs
wollen
mich
nur
verarschen
Knock
me
out
my
position,
But
nun
of
em'
boys
goin
face
me
Mich
aus
meiner
Position
werfen,
aber
keiner
von
denen
wird
sich
mir
stellen
I'm
leaning
Til'
Tomorrow
(Tomorrow)
Ich
halte
durch
bis
morgen
(Morgen)
I'm
living
for
my
Mama
(My
Mama)
Ich
lebe
für
meine
Mama
(Meine
Mama)
I'm
building
up
my
morals
(My
morals)
Ich
baue
meine
Moral
auf
(Meine
Moral)
And
I
stick
with
this
choppa'
(Pow,
Pow,
Pow)
Und
ich
bleibe
bei
dieser
Knarre
(Pow,
Pow,
Pow)
We
do
em'
dirty,
Do
em'
bad,
On
the
second
time
around
Wir
machen
sie
fertig,
machen
sie
übel
fertig,
beim
zweiten
Mal
My
music
sad
but
It
make
that
girl
shake
her
ass
and
turn
around
Meine
Musik
ist
traurig,
aber
sie
bringt
das
Mädchen
dazu,
ihren
Arsch
zu
schütteln
und
sich
umzudrehen
Green
Tips
for
that
Boy,
56
blow
em'
down
Grüne
Spitzen
für
den
Jungen,
56,
schieß
sie
nieder
And
I'm
rollin'
through
the
city
cause
I
know
that
this
my
town
Und
ich
fahre
durch
die
Stadt,
denn
ich
weiß,
das
ist
meine
Stadt
An
I
know
that
this
my
crown,
Ain't
nun'
of
them
bitches
takin'
it
Und
ich
weiß,
das
ist
meine
Krone,
keine
dieser
Schlampen
wird
sie
mir
nehmen
An
this
my
plaque
under
my
belt
Und
das
ist
meine
Auszeichnung
unter
meinem
Gürtel
I
dare
one
of
them
people
play
with
it
Ich
fordere
jeden
heraus,
damit
zu
spielen
I'm
laying
with
choppas'
in
my
room
Ich
liege
mit
Knarren
in
meinem
Zimmer
Just
waiting
for
them
boys
to
break
in
it
Warte
nur
darauf,
dass
die
Jungs
einbrechen
That
girl
won't
lay
with
me
Das
Mädchen
will
nicht
bei
mir
liegen
Cause
she
to
busy
out
there
playing
Handkerchief
Weil
sie
zu
beschäftigt
ist,
draußen
Spielchen
zu
spielen.
An
I'm
leaning
Til'
Tomorrow
Und
ich
halte
durch
bis
morgen
I'm
living
for
my
Mama
(Oh
My
Mama)
Ich
lebe
für
meine
Mama
(Oh,
meine
Mama)
I'm
building
up
my
morals
Ich
baue
meine
Moral
auf
Keep
on
rollin'
with
this
choppa'
Bleib
dran
mit
dieser
Knarre
And
I'm
building
up
my
Audience,
Helping
me
make
it
farther
Und
ich
baue
mein
Publikum
auf,
das
mir
hilft,
weiterzukommen
I
know
you
helped
me
through
my
struggles
Ich
weiß,
du
hast
mir
durch
meine
Kämpfe
geholfen
So
just
hold
me
Til'
Tomorrow
Also
halt
mich
einfach
bis
morgen
I
was
learnin'
from
my
trauma,
You
was
runnin'
from
yo'
problems
Ich
lernte
aus
meinem
Trauma,
du
bist
vor
deinen
Problemen
davongelaufen
On
the
other
side
of
town,
Baby
know
we
roll
Til'
Tomorrow
Auf
der
anderen
Seite
der
Stadt,
Baby,
du
weißt,
wir
machen
weiter
bis
morgen
She
let
me
out
and
let
me
go,
So
I'm
guessing
that
I'm
the
problem
Sie
hat
mich
rausgelassen
und
gehen
lassen,
also
schätze
ich,
ich
bin
das
Problem
I
lay
you
down,
Get
on
yo'
knees
Ich
lege
dich
hin,
geh
auf
deine
Knie
You
pullin'
and
keep
on
tuggin'
Du
ziehst
und
zerrst
We
ain't
having
sex,
Yo'
love
is
all
I
ever
wanted
Wir
haben
keinen
Sex,
deine
Liebe
ist
alles,
was
ich
je
wollte
You
still
don't
trust
me,
You
think
I
just
wanna
fuck?
Du
traust
mir
immer
noch
nicht,
du
denkst,
ich
will
nur
ficken?
(Get
Under)
(Komm
runter)
I
done
had
enough,
Baby
know
that
I
search
for
love
Ich
habe
genug,
Baby,
du
weißt,
dass
ich
nach
Liebe
suche
Ain't
nothing
bout'
these
girls
that
I
remember
An
nichts
von
diesen
Mädchen
kann
ich
mich
erinnern
I
call
on
you
cause
I
just
wanna
settle
Ich
rufe
dich
an,
weil
ich
mich
einfach
niederlassen
will
I
might
not
live
to
see
Tomorrow
Ich
werde
morgen
vielleicht
nicht
mehr
erleben
So
I
go
buy
a
Bezzle
Also
kaufe
ich
mir
eine
Bezzle
I
go
spend
all
this
money
Ich
gebe
all
dieses
Geld
aus
But
fuck
it
Aber
scheiß
drauf
I
might
not
live
to
see
the
morning
Ich
werde
den
Morgen
vielleicht
nicht
mehr
erleben
(See
the
morning)
(Den
Morgen
erleben)
I
just
want
you
to
love
me
Ich
will
nur,
dass
du
mich
liebst
(I
just
want
you
on
my
side)
(Ich
will
dich
nur
an
meiner
Seite)
So
I'm
studded
with
these
diamonds
Also
bin
ich
mit
diesen
Diamanten
besetzt
Ma,
I
Want
Her
Ma,
ich
will
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.