Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aida
kou
milatrès
Aida,
wie
eine
Mulattin
Bèl
limenna
kou
fanm
ak
vès
Strahlende
Schönheit,
wie
eine
Frau
mit
Weste
Fanm
koulè
myèl,
kou
bèl
grimèl
Frau
von
Honigfarbe,
wie
eine
schöne
Hellhäutige
Sa
k
konn
kwit
lanmou
ak
grenn
sèl
Sie,
die
Liebe
mit
einem
Körnchen
Salz
zu
kochen
weiß
Epi
k
konn
bay
san
kite
rès
Und
die
zu
geben
weiß,
ohne
etwas
zurückzuhalten
Ou
menm
bèl
nègès
Siehst
du
sie,
diese
schöne
schwarze
Frau?
Grenn
mèt,
jèn
metrès
Eine
wahre
Meisterin,
junge
Herrin.
Pa
sispann
gade
lavi
nan
je
Hör
nicht
auf,
dem
Leben
in
die
Augen
zu
sehen
Ni
kite
pwòp
kè
w
diskrimine
w
Noch
lass
dein
eigenes
Herz
dich
diskriminieren
Pou
fè
chak
jou
tounen
on
doulè
tranche
Damit
nicht
jeder
Tag
zu
einem
Wehenschmerz
wird
Akouche
tèt
ou
douvan
la
sosyete
Gebäre
dich
selbst
vor
der
Gesellschaft
Parèt
kò
w
pou
yo
wè
w
Zeige
dich,
damit
sie
dich
sehen
Yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w
Damit
sie
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen
(Defile
pou
yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w)
(Paradiere,
damit
sie
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen)
Defile
pou
yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w
Paradiere,
damit
sie
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen
Fanm
ki
pran
nan
fo
jijman
Die
Frau,
gefangen
in
falschem
Urteil
Sa
yo
pran
pou
kannannan
Die
man
für
eine
Närrin
hält
Fanm
ki
konn
sa
yo
vle,
konn
sa
yo
vo
Die
Frau,
die
weiß,
was
sie
will,
was
sie
wert
ist
Sa
k
konn
kwit
lanmou
ak
grenn
sèl
Sie,
die
Liebe
mit
einem
Körnchen
Salz
zu
kochen
weiß
Epi
k
konn
bay
san
kite
rès
Und
die
zu
geben
weiß,
ohne
etwas
zurückzuhalten
Ou
menm
bèl
nègès
Siehst
du
sie,
diese
schöne
schwarze
Frau?
Grenn
mèt,
jèn
metrès
Eine
wahre
Meisterin,
junge
Herrin.
Agosi,
Agosa,
Ayi
Ada
O
Agosi,
Agosa,
Ayi
Ada
O
Eh
eh
eh
eh
O
Eh
eh
eh
eh
O
Eh
eh
eh
eh
Abba
Abba
Eh
eh
eh
eh
Abba
Abba
Pa
sispann
gade
lavi
nan
je
Hör
nicht
auf,
dem
Leben
in
die
Augen
zu
sehen
Ni
kite
pwòp
kè
w
diskrimine
w
Noch
lass
dein
eigenes
Herz
dich
diskriminieren
Pou
fè
chak
jou
tounen
on
doulè
tranche
Damit
nicht
jeder
Tag
zu
einem
Wehenschmerz
wird
Akouche
tèt
ou
douvan
la
sosyete
Gebäre
dich
selbst
vor
der
Gesellschaft
Parèt
kò
w
pou
yo
wè
w
Zeige
dich,
damit
sie
dich
sehen
Yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w
Damit
sie
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen
Defile
pou
yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w
Paradiere,
damit
sie
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen
Agosi,
Agosa,
Ayi
Ada
O
Agosi,
Agosa,
Ayi
Ada
O
Eh
eh
eh
eh
O
Eh
eh
eh
eh
O
Eh
eh
eh
eh
Aba
Aba
Eh
eh
eh
eh
Aba
Aba
Agosi,
Agosa,
Ayi
Ada
O
Agosi,
Agosa,
Ayi
Ada
O
Eh
eh
eh
eh
O
Eh
eh
eh
eh
O
Eh
eh
eh
eh
Abba
Abba
Eh
eh
eh
eh
Abba
Abba
Pa
sispann
gade
lavi
nan
je
Hör
nicht
auf,
dem
Leben
in
die
Augen
zu
sehen
Ni
kite
pwòp
kè
w
diskrimine
w
Noch
lass
dein
eigenes
Herz
dich
diskriminieren
Pou
fè
chak
jou
tounen
on
doulè
tranche
Damit
nicht
jeder
Tag
zu
einem
Wehenschmerz
wird
Akouche
tèt
ou
douvan
la
sosyete
Gebäre
dich
selbst
vor
der
Gesellschaft
Parèt
kò
w
pou
yo
wè
w
Zeige
dich,
damit
sie
dich
sehen
Yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w
Damit
sie
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen
Defile
pou
yo
wè
w,
yo
wè
w,
yo
wè
w
Paradiere,
damit
sie
dich
sehen,
dich
sehen,
dich
sehen
Eh
eh
eh
eh
Abba
Abba
Eh
eh
eh
eh
Abba
Abba
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Defile
дата релиза
01-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.