Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
nada,
nada
más
Я
не
хочу
ничего,
ничего
больше
Que
no
me
deje
frente
a
frente
con
la
vida
Чем
не
остаться
лицом
к
лицу
с
жизнью
Me
moriré
si
me
dejas
Я
умру,
если
ты
меня
оставишь
Porque
sin
vos
no
he
de
saber
vivir
Ведь
без
тебя
я
не
смогу
жить
Y
no
te
pido
más
que
eso
И
я
не
прошу
большего,
чем
это
Que
no
me
dejes
sucumbir
Чтобы
ты
не
дал
мне
погибнуть
Te
lo
suplico
por
Dios
Умоляю
тебя
Богом
No
me
quites
el
calor
de
tu
cariño
y
tus
besos
Не
лишай
меня
тепла
твоей
ласки
и
поцелуев
Que
si
me
falta
la
luz
de
tu
mirar,
que
es
mi
sol
Ведь
если
мне
не
хватит
света
твоего
взгляда,
что
мне
солнце
Será
mi
vida
una
cruz
Станет
моя
жизнь
крестом
Cuanta
nieve
habrá
en
mi
vida
Сколько
снега
будет
в
моей
жизни
Sin
el
fuego
de
tus
ojos
Без
огня
твоих
глаз
Y
mi
alma
ya
perdida
И
моя
душа,
уже
потерянная
Sangrando
por
la
herida
Истекая
кровью
из
раны
Se
dejará
morir
Позволит
себе
умереть
Y
en
la
cruz
de
mis
anhelos
И
на
кресте
моих
стремлений
Llenaré
de
brumas
mi
alma
Я
наполню
душу
туманами
Nublará
el
azul
del
cielo
Затянет
синеву
неба
Sobre
mi
desvelo
Над
моим
беспокойством
Viéndote
partir
Видя,
как
ты
уходишь
No
quiero
nada,
nada
más
Я
не
хочу
ничего,
ничего
больше
Que
la
mentira
de
tu
amor
como
limosna
Чем
ложь
твоей
любви,
как
милостыня
¿Qué
voy
a
hacer
si
vos
te
vas
Что
я
буду
делать,
если
ты
уйдёшь
Con
el
vacío
de
mi
decepción?
С
пустотой
моего
разочарования?
No,
no
te
vayas,
te
lo
ruego
Нет,
не
уходи,
умоляю
тебя
No
destrocés
mi
corazón
Не
разбивай
моё
сердце
Si
no
lo
hacés
por
amor,
hacelo
por
compasión
Если
не
из
любви,
сделай
это
из
сострадания
Pero
por
Dios,
no
me
dejes
Но
ради
Бога,
не
оставляй
меня
Jamás
te
molestaré
Я
никогда
не
буду
тебе
мешать
Seré
una
sombra
a
tus
pies
Я
буду
тенью
у
твоих
ног
Tirada
en
algún
rincón
Лежа
в
каком-нибудь
углу
Cuanta
nieve
habrá
en
mi
vida
Сколько
снега
будет
в
моей
жизни
Sin
el
fuego
de
tus
ojos
Без
огня
твоих
глаз
Y
mi
alma
ya
perdida
И
моя
душа,
уже
потерянная
Sangrando
por
la
herida
Истекая
кровью
из
раны
Se
dejará
morir
Позволит
себе
умереть
Y
en
la
cruz
de
mis
anhelos
И
на
кресте
моих
стремлений
Llenaré
de
brumas
mi
alma
Я
наполню
душу
туманами
Nublará
el
azul
del
cielo
Затянет
синеву
неба
Sobre
mi
desvelo
Над
моим
беспокойством
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Rubinstein, Juan D'arienzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.