Ada Rook - I Don't Want to Hurt You (14) - перевод текста песни на немецкий

I Don't Want to Hurt You (14) - Ada Rookперевод на немецкий




I Don't Want to Hurt You (14)
Ich will dich nicht verletzen (14)
I just want this to end
Ich will nur, dass das endet
I just want to get you
Ich will dich nur
Out of my head.
Aus meinem Kopf bekommen.
Why did you have to
Warum musstest du
Complicate your love?
Deine Liebe kompliziert machen?
Why did you have to
Warum musstest du
Help me so much?
Mir so sehr helfen?
Did you know?
Wusstest du es?
Be honest
Sei ehrlich
Or were you
Oder warst du
Just that clueless?
Einfach so ahnungslos?
Is it real or histrionic?
Ist es echt oder theatralisch?
Oh my god I feel so stupid
Oh mein Gott, ich fühle mich so dumm
Did you know that I felt
Wusstest du, dass ich mich fühlte
Like I'd died around you?
Als wäre ich in deiner Nähe gestorben?
I hate myself so much
Ich hasse mich so sehr
For what you did
Für das, was du getan hast
I hate myself so much
Ich hasse mich so sehr
For writing this
Dafür, dass ich das schreibe
I don't want to hurt you
Ich will dich nicht verletzen
I'm so scared of
Ich habe solche Angst davor
Blaming all this on you
Dir die Schuld für all das zu geben
Truth be told,
Um ehrlich zu sein,
I don't really believe myself at all
Glaube ich mir selbst überhaupt nicht
I'm just a dramatic bitch
Ich bin nur eine dramatische Zicke
Making you take the fall
Die dich dafür verantwortlich macht
Did you know?
Wusstest du es?
Be honest
Sei ehrlich
Or were you
Oder warst du
Just that clueless?
Einfach so ahnungslos?
Is it real or histrionic?
Ist es echt oder theatralisch?
Oh my god I feel so stupid
Oh mein Gott, ich fühle mich so dumm
I just want to write anything else
Ich will einfach irgendetwas anderes schreiben
Oh god I fucking hate myself
Oh Gott, ich hasse mich verdammt nochmal
I don't believe myself
Ich glaube mir selbst nicht
But it still hurts.
Aber es tut trotzdem weh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.