Текст и перевод песни Ada Rook - Moth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
in
the
daylight
I
collapsed
И
средь
бела
дня
я
сломалась,
In
the
distance
between
what
I
knew
and
what
I
knew
had
passed
В
пропасти
между
тем,
что
знала,
и
тем,
что
знала,
прошло.
I
saw
the
blood
and
the
skin
upon
the
backs
of
my
hands
Я
видела
кровь
и
кожу
на
тыльной
стороне
ладоней,
I
couldn't
see
them
as
my
own
Но
не
могла
признать
их
своими.
And
I
lay
in
the
cold
И
я
лежала
в
холоде,
I
think
about
those
years
Я
думаю
о
тех
годах,
Time
spent
in
fear
О
времени,
проведенном
в
страхе.
I'm
glad
that
you're
not
here
Я
рада,
что
тебя
здесь
нет,
I
wanna
make
that
clear
Хочу,
чтобы
это
было
ясно.
Who
did
you
think
you
were
to
me?
Кем
ты
себя
возомнил,
что
был
для
меня?
A
pleasant
memory?
Приятным
воспоминанием?
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
You
ruined
me
Ты
разрушил
меня.
And
in
the
evening
I'm
alone
И
вечером
я
одна,
Where
is
home?
Где
же
дом?
It's
really
not
that
bad
На
самом
деле,
всё
не
так
уж
плохо,
Given
what
I
had
Учитывая
то,
что
у
меня
было.
But
the
feeling
hasn't
gone
away
Но
это
чувство
не
прошло,
And
to
this
day
И
по
сей
день
I
don't
quite
understand
Я
не
совсем
понимаю,
Why
it
felt
so
bad
Почему
было
так
больно.
I
can
count
the
ways
that
I
know
Я
могу
перечислить
все
причины,
Why
it
felt
like
hell
Почему
это
было
похоже
на
ад.
But
I
always
feel
like
I'm
alone
Но
я
всегда
чувствую
себя
одинокой,
A
feeble
misconstructed
histrionic
shell
Хрупкой,
неправильно
собранной,
истеричной
оболочкой.
I
cannot
remember
all
those
years
Я
не
могу
вспомнить
все
те
годы,
They're
not
here
Их
нет
здесь.
Somewhere
locked
away
Где-то
заперты,
Who's
to
say
Кто
может
сказать,
What
you
meant
when
you
touched
me?
Что
ты
имел
в
виду,
когда
прикасался
ко
мне?
I
can
barely
hold
that
memory
Я
едва
могу
удержать
это
воспоминание,
Without
feeling
guilt
consumed
me
Чтобы
чувство
вины
не
поглотило
меня.
But
I
guess
I
was
lucky
Но,
наверное,
мне
повезло,
That
you
wanted
me
to
be
somebody
Что
ты
хотел,
чтобы
я
была
кем-то.
And
maybe
you
were
just
lonely
И,
может
быть,
ты
просто
был
одинок.
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю,
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
I
think
about
those
years
Я
думаю
о
тех
годах,
A
life
spent
in
fear
О
жизни,
проведенной
в
страхе.
I'm
glad
that
you're
not
here
Я
рада,
что
тебя
здесь
нет,
Look,
I
wanna
make
that
clear
Слушай,
хочу,
чтобы
это
было
ясно.
Who
did
you
think
you
were
to
me?
Кем
ты
себя
возомнил,
что
был
для
меня?
A
pleasant
memory?
Приятным
воспоминанием?
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
You
ruined
me
Ты
разрушил
меня.
I
think
about
those
years
Я
думаю
о
тех
годах,
Time
spent
in
fear
О
времени,
проведенном
в
страхе.
You're
not
here
Тебя
здесь
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ada Rook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.