Ada Rook - Strangers - Silk Thread Growing Through the Glass Tube Bisecting the Abdomen of a Cecropia Moth Hatched in Captivity - DNA - Nothing Here. - перевод текста песни на немецкий




Strangers - Silk Thread Growing Through the Glass Tube Bisecting the Abdomen of a Cecropia Moth Hatched in Captivity - DNA - Nothing Here.
Fremde - Seidenfaden, der durch das Glasrohr wächst, das den Bauch einer in Gefangenschaft geschlüpften Cecropia-Motte durchteilt - DNA - Nichts hier.
If I could become
Wenn ich werden könnte
A stranger to this place
Eine Fremde an diesem Ort
Once again
Noch einmal
I would hide between the years
Würde ich mich zwischen den Jahren verstecken
And live there
Und dort leben
But in the present day
Aber in der heutigen Zeit
The entropy remains
Bleibt die Entropie
Every time I find a home
Jedes Mal, wenn ich ein Zuhause finde
I just want to run away
Will ich nur weglaufen
The way the sun hits
Die Art, wie die Sonne trifft
The corners of my room
Die Ecken meines Zimmers
It reminds me of a dream I had
Es erinnert mich an einen Traum, den ich hatte
Of a world where i was still afraid
Von einer Welt, in der ich immer noch Angst hatte
But where I also belonged
Aber wo ich auch hingehörte
Deep in the sunlit cracks
Tief in den sonnenbeschienenen Rissen
In the pavement
Im Bürgersteig
Sometimes, late at night
Manchmal, spät in der Nacht
I look up the names
Suche ich die Namen nach
Of the things that were done to me
Der Dinge, die mir angetan wurden
And I try to imagine them
Und ich versuche, sie mir vorzustellen
Slithering through my blood
Wie sie durch mein Blut gleiten
Coiled around my DNA
Um meine DNA gewickelt
And on the bus to somewhere else
Und im Bus nach irgendwo anders
I felt like a wasted stray
Fühlte ich mich wie eine verlorene Streunerin
Run away forget it all again
Weglaufen, alles wieder vergessen
And disappear
Und verschwinden
Aching longing for a lifetime
Schmerzlich sehnend nach einem Leben
From someone else's mind
Aus dem Geist eines anderen
Can I be someone else
Kann ich jemand anderes sein
And I leave this all behind?
Und dies alles hinter mir lassen?
The cold Vancouver rain
Der kalte Regen Vancouvers
I don't know who to blame
Ich weiß nicht, wem ich die Schuld geben soll
For the hole
Für das Loch
That I feel inside my brain
Das ich in meinem Gehirn fühle
Is there a way to feel
Gibt es einen Weg, zu fühlen
Like I can be something
Als könnte ich etwas sein
More than this
Mehr als das
A rusted-out carcass
Ein verrosteter Kadaver
Of the dreams
Der Träume
That I still remember
An die ich mich noch erinnere
Take me back
Bring mich zurück
I want to know
Ich will wissen
What safety feels like
Wie sich Sicherheit anfühlt
I was supposed to be a person
Ich sollte eine Person sein
I was supposed to be
Ich sollte sein
A fucking person
Eine verdammte Person
They asked me what I wanted to be
Sie fragten mich, was ich sein wollte
But I didn't know
Aber ich wusste es nicht
I couldn't know
Ich konnte es nicht wissen
They made me forget
Sie ließen es mich vergessen
I still don't know
Ich weiß es immer noch nicht
Sometimes I feel like a wasp egg
Manchmal fühle ich mich wie ein Wespenei
Parasitizing a beautiful insect
Das ein wunderschönes Insekt parasitiert
Hatching into a fungus,
Das zu einem Pilz schlüpft,
A rare bird,
Einem seltenen Vogel,
A silk thread that reaches
Einem Seidenfaden, der reicht
All the way up into the sky
Ganz hinauf bis in den Himmel
There's nothing here for me
Hier gibt es nichts für mich
And I just keep staring at the sky
Und ich starre einfach weiter in den Himmel
I hate everything I am
Ich hasse alles, was ich bin
Oh god please let me die
Oh Gott, bitte lass mich sterben
I remember feeling something
Ich erinnere mich, etwas gefühlt zu haben
Like hope before the end
Wie Hoffnung vor dem Ende
I want to start again...
Ich will neu anfangen...
Why does everyone
Warum fühlen sich alle
Feel so far away?
So weit weg an?
I don't understand
Ich verstehe nicht
What I am anymore.
Was ich noch bin.
And in the light
Und im Licht
I can see myself
Kann ich mich sehen
In a different life
In einem anderen Leben
It was so long ago
Es ist so lange her
It was so long ago...
Es ist so lange her...
It was so long
Es ist so lange
Ago...
Her...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.