Ada Zhuang - 一万个舍不得 - 爵士版 - перевод текста песни на немецкий

一万个舍不得 - 爵士版 - 莊心妍перевод на немецкий




一万个舍不得 - 爵士版
Zehntausend Mal unbereit - Jazz Version
不要追問對與錯
Frag nicht nach Richtig oder Falsch
畢竟我們深愛過
Denn wir haben uns so sehr geliebt
有你陪的日子裏
In den Tagen mit dir,
我真的好快樂
war ich so glücklich
你總是小心翼翼的
Du warst immer voller Rücksicht,
因為你怕我難過
weil du mich nicht traurig sehen wolltest
而我卻不能給你
Doch ich konnte dir nicht geben,
給你想要的結果
was du dir gewünscht hast
一萬個舍不得
Zehntausend Mal unbereit,
不能回到從前了
die Vergangenheit kehrt nicht zurück
愛你沒有後悔過
Ich bereue nicht, dich geliebt zu haben,
只是應該結束了
doch nun ist es Zeit zu gehen
一萬個舍不得
Zehntausend Mal unbereit,
我是永遠愛你的
ich werde dich immer lieben
愛你我覺得值得
Dich zu lieben war es wert,
只是不能再愛了
doch ich kann nicht weiterlieben
不要追問對與錯
Frag nicht nach Richtig oder Falsch
畢竟我們深愛過
Denn wir haben uns so sehr geliebt
有你陪的日子裏
In den Tagen mit dir,
我真的好快樂
war ich so glücklich
你總是小心翼翼的
Du warst immer voller Rücksicht,
因為你怕我難過
weil du mich nicht traurig sehen wolltest
而我卻不能給你
Doch ich konnte dir nicht geben,
給你想要的結果
was du dir gewünscht hast
一萬個舍不得
Zehntausend Mal unbereit,
不能回到從前了
die Vergangenheit kehrt nicht zurück
愛你沒有後悔過
Ich bereue nicht, dich geliebt zu haben,
只是應該結束了
doch nun ist es Zeit zu gehen
一萬個舍不得
Zehntausend Mal unbereit,
我是永遠愛你的
ich werde dich immer lieben
愛你我覺得值得
Dich zu lieben war es wert,
只是不能再愛了
doch ich kann nicht weiterlieben
一萬個舍不得
Zehntausend Mal unbereit,
不能回到從前了
die Vergangenheit kehrt nicht zurück
愛你沒有後悔過
Ich bereue nicht, dich geliebt zu haben,
只是應該結束了
doch nun ist es Zeit zu gehen
一萬個舍不得
Zehntausend Mal unbereit,
我是永遠愛你的
ich werde dich immer lieben
愛你我覺得值得
Dich zu lieben war es wert,
只是不能再愛了
doch ich kann nicht weiterlieben
分開了 不代表不愛你了
Getrennt zu sein, heißt nicht, dass ich dich nicht mehr liebe
我的心裏 你永遠都是最好的
In meinem Herzen wirst du immer der Beste sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.