Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們總有一種約束
We
always
have
a
kind
of
constraint
是什麼誰都說不清楚
We
don't
know
what
it
is
直到他成就了你的幸福
Until
he
achieves
your
happiness
取代我當時的禮物
Replace
my
gift
at
that
time
現在我過的已經很知足
I'm
very
content
now
分手我真沒有太在乎
I
don't
really
care
about
breaking
up
抓不住漸漸遺失的溫度
Can't
catch
the
temperature
that's
gradually
lost
何必活在回憶走不出
Why
live
in
memories
can't
get
out
不要以為我的愛就是非你莫屬
Don't
think
that
my
love
is
only
for
you
那些只是寂寞的傾訴
Those
are
just
whispers
of
loneliness
我並沒有讓自己關在房間裡哭
I
didn't
let
myself
shut
myself
in
the
room
and
cry
那些眼淚只是忘了辯護
Those
tears
just
forgot
to
defend
不要以為我適應不了一個人住
Don't
think
I
can't
adapt
to
living
alone
現在生活已經足夠忙碌
Life
is
busy
enough
now
哪有時間去緬懷留不住的當初
Where
is
there
time
to
miss
the
past
that
can't
be
kept
誰說我不能讓回憶模糊
Who
says
I
can't
let
my
memories
blur
蛋糕店我已忘記在哪條路
I've
forgotten
where
the
cake
shop
is
廣場上你背影已模糊
Your
back
in
the
square
is
blurry
愛一個人要愛到什麼程度
To
what
extent
should
one
love
someone
才會忍著眼淚不認輸
To
endure
tears
and
not
admit
defeat
不要以為我的愛就是非你莫屬
Don't
think
that
my
love
is
only
for
you
那些只是寂寞的傾訴
Those
are
just
whispers
of
loneliness
我並沒有讓自己關在房間裡哭
I
didn't
let
myself
shut
myself
in
the
room
and
cry
那些眼淚只是忘了辯護
Those
tears
just
forgot
to
defend
不要以為我適應不了一個人住
Don't
think
I
can't
adapt
to
living
alone
現在生活已經足夠忙碌
Life
is
busy
enough
now
哪有時間去緬懷留不住的當初
Where
is
there
time
to
miss
the
past
that
can't
be
kept
誰說我不能讓回憶模糊
Who
says
I
can't
let
my
memories
blur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lau Tsz Muk, 侯鬆鬆
Альбом
不要以為
дата релиза
25-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.