Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你好久沒來
Ты так давно не приходил
那天
午後
Тем
днём,
после
полудня,
你點了一杯紅酒
Ты
заказал
бокал
красного
вина.
隱約
回頭
Нечётко,
оглядываясь,
突然我感到
一陣暖流
Внезапно
я
почувствовала
прилив
тепла.
擺弄著
鏡子裏面的我
Разглядывая
себя
в
зеркале,
我想我就要
去赴你的約
Я
подумала,
что
должна
пойти
на
твоё
свидание.
就這麼慢慢地迎來
Так
медленно
наступала
陌生人給我的春天
Весна,
подаренная
мне
незнакомцем.
嘿
想念的人啊
Эй,
тот,
по
кому
я
скучаю,
你
好久沒再來
Ты
так
давно
не
приходил.
別
讓我等太久
Не
заставляй
меня
ждать
слишком
долго,
我
等等就老了
Я
скоро
состарюсь.
人往
人來
Люди
приходят
и
уходят,
卻在門打開之後落敗
Но
когда
дверь
открывается,
я
разочаровываюсь.
就像是
迷了路的小孩
Словно
заблудившийся
ребёнок,
我沒有方向
就只能等待
Я
не
знаю,
куда
идти,
и
могу
только
ждать.
我穿著同一款裙擺
Я
ношу
то
же
самое
платье,
好讓你能夠想起來
Чтобы
ты
мог
меня
вспомнить.
嘿
想念的人啊
Эй,
тот,
по
кому
я
скучаю,
你
好久沒再來
Ты
так
давно
не
приходил.
別
讓我等太久
Не
заставляй
меня
ждать
слишком
долго,
我
等等就老了
Я
скоро
состарюсь.
嘿
你不會明白
Эй,
ты
не
поймёшь,
在
等待的女孩
Девушку,
которая
ждёт,
從
現在到未來
С
настоящего
момента
и
в
будущем,
我
不願醒過來
Я
не
хочу
просыпаться.
我等你再來
我等你再來
Я
жду,
когда
ты
придёшь,
я
жду,
когда
ты
придёшь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周潔穎
Альбом
我也許在等候
дата релиза
07-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.