莊心妍 - 你好久沒來 - перевод текста песни на русский

你好久沒來 - 莊心妍перевод на русский




你好久沒來
Ты так давно не приходил
那天 午後
Тем днём, после полудня,
你點了一杯紅酒
Ты заказал бокал красного вина.
隱約 回頭
Нечётко, оглядываясь,
突然我感到 一陣暖流
Внезапно я почувствовала прилив тепла.
擺弄著 鏡子裏面的我
Разглядывая себя в зеркале,
我想我就要 去赴你的約
Я подумала, что должна пойти на твоё свидание.
就這麼慢慢地迎來
Так медленно наступала
陌生人給我的春天
Весна, подаренная мне незнакомцем.
想念的人啊
Эй, тот, по кому я скучаю,
好久沒再來
Ты так давно не приходил.
讓我等太久
Не заставляй меня ждать слишком долго,
等等就老了
Я скоро состарюсь.
人往 人來
Люди приходят и уходят,
我在凝望著窗外
Я смотрю в окно,
期待 滿懷
Полная надежды,
卻在門打開之後落敗
Но когда дверь открывается, я разочаровываюсь.
就像是 迷了路的小孩
Словно заблудившийся ребёнок,
我沒有方向 就只能等待
Я не знаю, куда идти, и могу только ждать.
我穿著同一款裙擺
Я ношу то же самое платье,
好讓你能夠想起來
Чтобы ты мог меня вспомнить.
想念的人啊
Эй, тот, по кому я скучаю,
好久沒再來
Ты так давно не приходил.
讓我等太久
Не заставляй меня ждать слишком долго,
等等就老了
Я скоро состарюсь.
你不會明白
Эй, ты не поймёшь,
等待的女孩
Девушку, которая ждёт,
現在到未來
С настоящего момента и в будущем,
不願醒過來
Я не хочу просыпаться.
我等你再來 我等你再來
Я жду, когда ты придёшь, я жду, когда ты придёшь.





Авторы: 周潔穎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.