莊心妍 - 最後的溫柔 - перевод текста песни на английский

最後的溫柔 - 莊心妍перевод на английский




最後的溫柔
The Last Tenderness
轉角的路口
At the corner of the street,
最適合分手
The perfect place to part ways,
就用一句再見 將往事結束
With a simple goodbye, we end our past.
腳步別停留
Don't let your steps linger,
也不要轉頭
Don't turn your head,
把回憶都變成
Let memories fade into,
海市蜃樓
A mirage in the desert.
也許明天
Maybe tomorrow,
還是好朋友
We'll still be good friends,
也許就此變成
Or maybe we'll become,
陌生的某某
Strangers in the crowd.
緣來又緣去
Fate brings us together, then pulls us apart,
誰又能強求
Who can force destiny?
有些路 總要一個人去走
Some paths, we must walk alone.
我不會傷心
I won't be heartbroken,
也不會難過
Nor will I grieve,
至少擁有過你 曾經的溫柔
At least I had your tenderness, once upon a time.
是喜還是憂
Joy or sorrow,
都是我的獨家感受
These are my feelings alone.
如果時光倒流
If time could turn back,
我還是願陪你走
I would still walk by your side.
我為你傷心
I've been heartbroken for you,
也為你難過
And grieved for you,
因為你從沒有
Because you've never,
為愛顫抖過
Trembled for love.
你只愛自己
You only love yourself,
卻把別人看得太透
But see through others too clearly.
愛情或許荒謬
Love may be absurd,
卻可以永垂不朽
But it can be eternal.
也許明天
Maybe tomorrow,
還是好朋友
We'll still be good friends,
也許就此變成
Or maybe we'll become,
陌生的某某
Strangers in the crowd.
緣來又緣去
Fate brings us together, then pulls us apart,
誰又能強求
Who can force destiny?
有些路
Some paths,
總要一個人去走
We must walk alone.
我不會傷心
I won't be heartbroken,
也不會難過
Nor will I grieve,
至少擁有過你
At least I had your tenderness,
曾經的溫柔
Once upon a time.
是喜還是憂
Joy or sorrow,
都是我的獨家感受
These are my feelings alone.
如果時光倒流
If time could turn back,
我還是願陪你走
I would still walk by your side.
我為你傷心
I've been heartbroken for you,
也為你難過
And grieved for you,
因為你從沒有
Because you've never,
為愛顫抖過
Trembled for love.
你只愛自己
You only love yourself,
卻把別人看得太透
But see through others too clearly.
愛情或許荒謬
Love may be absurd,
卻可以永垂不朽
But it can be eternal.
愛情或許荒謬
Love may be absurd,
卻可以永垂不朽
But it can be eternal.





Авторы: 陳偉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.