Ada Zhuang - 没谈过恋爱 - перевод текста песни на русский

没谈过恋爱 - 莊心妍перевод на русский




没谈过恋爱
Не было любви
學生時代那些年
Школьные годы прошли,
感情都一片空白
Чувства были пусты.
有個暗戀的男孩
Был мальчик, в которого я влюблена,
心裏也不敢去表白
Но признаться не могла.
其實如今也想有個
Сейчас тоже хочется,
陪伴心靈的寄托
Чтобы кто-то был рядом,
可是沒遇過
Но не встречала,
誰會真心愛我
Кто бы полюбил меня.
沒談過戀愛 這不算失敗
Не было любви это не провал,
只是我害怕會被人傷害
Просто боюсь, что кто-то ранит.
見過太多情侶
Видела много пар,
偶爾爭吵最後都分開
Они ссорятся и расстаются.
沒談過戀愛 大聲說出來
Не было любви говорю открыто,
我為自己感到崇拜
Я собой горжусь.
我在等待 屬於我的男孩
Я жду своего мальчика,
對著我傾訴的她
Подруга мне жалуется,
說著男友的謊話
Рассказывает про ложь своего парня.
愛情是遊戲的話
Если любовь это игра,
繼續單身不談也罷
То лучше оставаться одной.
對自己好傻也不差
Быть одной не так уж плохо.
孤單多少年對話
Годы одиночества,
若感動就愛
Если тронут любить,
受了傷也活該
Получить рану сама виновата.
沒談過戀愛 這不算失敗
Не было любви это не провал,
只是我害怕會被人傷害
Просто боюсь, что кто-то ранит.
見過太多情侶
Видела много пар,
偶爾爭吵最後都分開
Они ссорятся и расстаются.
沒談過戀愛 大聲說出來
Не было любви говорю открыто,
我為自己感到崇拜
Я собой горжусь.
我在等待 屬於我的男孩
Я жду своего мальчика,
沒談過戀愛這不算失敗
Не было любви это не провал,
比起你痛苦我活得精彩
Я живу ярче, чем ты в своей боли.
想要找對的人
Хочу найти своего человека,
難道要先學承受傷害
Неужели нужно сначала научиться терпеть боль?
沒談過戀愛誰為我喝彩
Не было любви кто меня поддержит?
我自己感到最崇拜
Я сама собой горжусь больше всех.
還有沒有屬於我的最愛
Остался ли кто-то, кого я могу любить?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.