莊心妍 - 耳旁風 - перевод текста песни на русский

耳旁風 - 莊心妍перевод на русский




耳旁風
Шёпот ветра
坐在沙灘吹著風 讓心情去放縱
Сижу на пляже, ветер ласкает, позволяю душе отдохнуть,
凝望無垠的夜空 飛滿螢火蟲
Смотрю на бескрайнее ночное небо, полное светлячков.
落葉片片聽雨落 我無法形容
Листья падают, слышу шум дождя, не могу описать,
故事恍惚被悸動 你無動於衷
Как история внезапно всколыхнула чувства, а ты остаёшься равнодушным.
將愛栓在口袋中 愛出現裂縫
Храню любовь в кармане, но она трещит по швам,
你的謊言和舊夢 超載我的痛
Твоя ложь и старые мечты переполняют мою боль.
我不想就此聽從 任寂寞掌控
Я не хочу подчиняться, позволять одиночеству управлять мной,
糊里糊塗的行動 我無地自容
Безрассудные поступки заставляют меня стыдиться.
只怪愛你愛的太洶湧
Просто я любила тебя слишком сильно,
你變得有恃無恐
А ты стал этим пользоваться.
我擁入在你冰冷的懷中
Я прижимаюсь к твоей холодной груди,
憐憫你給的傷痛
Сочувствуя боли, которую ты причиняешь.
只恨當時年少太懵懂 愛不該解凍
Жаль, что тогда я была так молода и наивна, не стоило размораживать эту любовь.
當微風捎來的那句承諾
То обещание, принесённое ветром,
你當成耳旁風 耳旁風
Ты воспринимаешь как шёпот ветра, просто шёпот ветра.
坐在沙灘吹著風 讓心情去放縱
Сижу на пляже, ветер ласкает, позволяю душе отдохнуть,
凝望無垠的夜空 飛滿螢火蟲
Смотрю на бескрайнее ночное небо, полное светлячков.
落葉片片聽雨落 我無法形容
Листья падают, слышу шум дождя, не могу описать,
故事恍惚被悸動 你無動於衷
Как история внезапно всколыхнула чувства, а ты остаёшься равнодушным.
只怪愛你愛的太洶湧
Просто я любила тебя слишком сильно,
你變得有恃無恐
А ты стал этим пользоваться.
我擁入在你冰冷的懷中
Я прижимаюсь к твоей холодной груди,
憐憫你給的傷痛
Сочувствуя боли, которую ты причиняешь.
只恨當時年少太懵懂
Жаль, что тогда я была так молода и наивна,
愛不該解凍
Не стоило размораживать эту любовь.
當微風捎來的那句承諾
То обещание, принесённое ветром,
你當成耳旁風 耳旁風
Ты воспринимаешь как шёпот ветра, просто шёпот ветра.
只怪愛你愛的太洶湧
Просто я любила тебя слишком сильно,
你變得有恃無恐
А ты стал этим пользоваться.
我擁入在你冰冷的懷中
Я прижимаюсь к твоей холодной груди,
憐憫你給的傷痛
Сочувствуя боли, которую ты причиняешь.
只恨當時年少太懵懂 愛不該解凍
Жаль, что тогда я была так молода и наивна, не стоило размораживать эту любовь.
當微風捎來那句承諾
То обещание, принесённое ветром,
你當成耳旁風 耳旁風
Ты воспринимаешь как шёпот ветра, просто шёпот ветра.
你當成耳旁風 耳旁風
Ты воспринимаешь как шёпот ветра, просто шёпот ветра.





Авторы: 高川東, 伊子木木


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.