莊心妍 - 花開等花謝 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 莊心妍 - 花開等花謝




花開等花謝
Flowers Bloom and Then Wither
雨水下土濕 分袂清眼淚也雨淋
Rain falls wetting the earth / Parting makes clear the tears that also fall like rain
一個人甘有什麼不同款
What's the difference when you're alone?
雲飛寂寞的唏噓 風吹孤單的滋味
The clouds fly with a lonely sigh / The wind blows with a taste of solitude
原來相思四界攏是
So it turns out that lovesickness is everywhere
只剩一個人 等待就親像一場夢
Only a single person left / Waiting is like a dream
船無帆醒來一切攏是空
A boat without sails wakes up to emptiness
那回頭不捨放 向前走沒人等
Reluctant to look back / No one waits as I walk forward
堅強唱著 傷心的歌
Singing a sad song with strength
花開等花謝像起起落落唱袂煞的歌
Flowers bloom and then wither like a song that rises and falls and never stops
回頭攏係你的形影你的名
Turning back I see only your form and your name
花開等花謝像起起落落現實的電影
Flowers bloom and then wither like a movie playing out the ups and downs of reality
原來分開攏是天公的註定
So it turns out that parting ways was heaven's decree
只剩一個人 等待就親像一場夢
Only a single person left / Waiting is like a dream
船無帆醒來一切攏是空
A boat without sails wakes up to emptiness
那回頭不捨放 向前走沒人等
Reluctant to look back / No one waits as I walk forward
堅強唱著 傷心的歌
Singing a sad song with strength
花開等花謝像起起落落唱袂煞的歌
Flowers bloom and then wither like a song that rises and falls and never stops
回頭攏係你的形影你的名
Turning back I see only your form and your name
花開等花謝像起起落落現實的電影
Flowers bloom and then wither like a movie playing out the ups and downs of reality
原來分開攏是天公的註定
So it turns out that parting ways was heaven's decree
花開等花謝像起起落落唱袂煞的歌
Flowers bloom and then wither like a song that rises and falls and never stops
回頭只剩我的無奈甲心痛
Turning back I'm only left with my helplessness and heartache
花開等花謝像起起落落現實的電影
Flowers bloom and then wither like a movie playing out the ups and downs of reality
原來離離合合早就有註定
So it turns out that our coming together and parting was destined
原來離離合合早就有註定
So it turns out that our coming together and parting was destined





Авторы: Pan Pan, Wallace Chiu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.