Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Fosse Você
Wenn ich du wäre
Se
eu
fosse
você
Wenn
ich
du
wäre
Eu
não
me
maltratava
assim
Würde
ich
mich
nicht
so
quälen
Eu
cuidava
melhor
de
mim
Ich
würde
besser
auf
mich
aufpassen
Não
machucava
os
meus
sentimentos
Meine
Gefühle
nicht
verletzen
Se
eu
fosse
você
Wenn
ich
du
wäre
Largava
dessa
ilusão
Würde
ich
diese
Illusion
aufgeben
De
machucar
meu
coração
Mein
Herz
zu
verletzen
Que
desse
jeito
não
aguento
So
halte
ich
es
nicht
aus
Se
me
deixa
vou
sair
da
sua
vida
Wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
aus
deinem
Leben
verschwinden
Você
vai
chorar
não
vai
ter
saída
Du
wirst
weinen,
es
gibt
keinen
Ausweg
Se
eu
fosse
você
Wenn
ich
du
wäre
Ao
invés
do
inferno
me
daria
o
céu
Würdest
du
mir
den
Himmel
statt
der
Hölle
geben
Ao
invés
do
fel
eu
me
daria
o
mel
Statt
Galle
würdest
du
mir
Honig
geben
Ao
invés
da
terra
me
daria
o
mar
Statt
der
Erde
würdest
du
mir
das
Meer
geben
Se
eu
fosse
você
Wenn
ich
du
wäre
Ao
invés
de
pedra
me
atirava
flores
Würdest
du
mich
mit
Blumen
bewerfen,
statt
mit
Steinen
Você
pode
ter
um
milhão
de
amores
Du
kannst
eine
Million
Liebhaber
haben
Mas
igual
ao
meu
você
não
vai
achar
Aber
so
wie
ich,
wirst
du
keinen
finden
Se
me
deixa
vou
sair
da
sua
vida
Wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
aus
deinem
Leben
verschwinden
Você
vai
chorar
não
vai
ter
saída
Du
wirst
weinen,
es
gibt
keinen
Ausweg
Se
eu
fosse
você
Wenn
ich
du
wäre
Ao
invés
do
inferno
me
daria
o
céu
Würdest
du
mir
den
Himmel
statt
der
Hölle
geben
Ao
invés
do
fel
eu
me
daria
o
mel
Statt
Galle
würdest
du
mir
Honig
geben
Ao
invés
da
terra
me
daria
o
mar
Statt
der
Erde
würdest
du
mir
das
Meer
geben
Se
eu
fosse
você
Wenn
ich
du
wäre
Ao
invés
de
pedra
me
atirava
flores
Würdest
du
mich
mit
Blumen
bewerfen,
statt
mit
Steinen
Você
pode
ter
um
milhão
de
amores
Du
kannst
eine
Million
Liebhaber
haben
Mas
igual
ao
meu
você
não
vai
achar
Aber
so
wie
ich,
wirst
du
keinen
finden
Se
eu
fosse
você
Wenn
ich
du
wäre
Ao
invés
do
inferno
me
daria
o
céu
Würdest
du
mir
den
Himmel
statt
der
Hölle
geben
Ao
invés
do
fel
eu
me
daria
o
mel
Statt
Galle
würdest
du
mir
Honig
geben
Ao
invés
da
terra
me
daria
o
mar
Statt
der
Erde
würdest
du
mir
das
Meer
geben
Se
eu
fosse
você
Wenn
ich
du
wäre
Ao
invés
de
pedra
me
atirava
flores
Würdest
du
mich
mit
Blumen
bewerfen,
statt
mit
Steinen
Você
pode
ter
um
milhão
de
amores
Du
kannst
eine
Million
Liebhaber
haben
Mas
igual
ao
meu
você
não
vai
achar
Aber
so
wie
ich,
wirst
du
keinen
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adair Cardoso Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.