Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamam
yok
bi
şeyin
(yok)
Schon
gut,
nichts
ist
wichtig
(nichts)
Önemi
yok
hiç
bi
şeyin
(sal)
Nichts
hat
Bedeutung
(egal)
Bana
çok
chill
deyin
ama
dinlediğiniz
müzik
bile
soldurur
çiçeği
Nenn
mich
ruhig
super
chill,
aber
selbst
die
Musik,
die
du
hörst,
lässt
Blumen
welken
Ellerimde
bir
hiç
In
meinen
Händen
ist
nichts
Hiçin
içinde
küçükçe
bir
iz
Im
Nichts
eine
kleine
Spur
Çakılıp
kalırken
buralarda
siz
Während
ihr
hier
festsitzt
Vibe
tutmadığında
esip
giden
biz
(bay
bay
bay)
Sind
wir
diejenigen,
die
verschwinden,
wenn
die
Stimmung
nicht
passt
(bye
bye
bye)
Bir
his
bence
tam
orda
fark
Ein
Gefühl,
genau
dort
ist
der
Unterschied
Yap
yolla
artık
dönsün
bizimkisi
de
bi
çark
Mach
und
schick
es
los,
lass
auch
unser
Rad
sich
drehen
Lütfen
gelelim
mi
rast
Bitte,
lass
uns
zufällig
aufeinandertreffen
Olsa
elimde,
ederiz
bi
son
dans
Wenn
ich
es
in
der
Hand
hätte,
würden
wir
einen
letzten
Tanz
machen
Sakın
sorgulama
hayatın
sillesini
Hinterfrage
niemals
die
Ohrfeigen
des
Lebens
Sanki
benimki
de
laf
Als
ob
das,
was
ich
sage,
überhaupt
Sinn
macht
Amacım
değil
mesaj
vermek
derin
Mein
Ziel
ist
nicht,
eine
tiefgründige
Botschaft
zu
vermitteln
Ama
bulunduğum
yer
yükseklikten
dolayı
serin
Aber
der
Ort,
an
dem
ich
mich
befinde,
ist
kühl,
weil
er
so
hoch
liegt
Anca
severim
ışığı
loşsa
Ich
mag
nur
gedämpftes
Licht
Katlanırım
güneşe
bu
kafa
boşsa
Ich
ertrage
die
Sonne
nur,
wenn
mein
Kopf
leer
ist
Oyun
yakın
çevrende
yılan
çoksa
Das
Spiel
ist
voller
Schlangen
in
deiner
näheren
Umgebung
Bu
karanlıksa
sen
bi
de
içimi
görsen
Wenn
das
Dunkelheit
ist,
dann
solltest
du
erst
mein
Inneres
sehen
Parladı
kibrit
Das
Streichholz
flammte
auf
Sanardım
yanarsak
biz
hepimiz
birdik
Ich
dachte,
wenn
wir
brennen,
dann
alle
zusammen
Şimdi
kaldı
sadece
elimde
küller
Jetzt
bleibt
mir
nur
noch
Asche
Kuyu
kazıp
yüzüme
gülen
yüzler
Gesichter,
die
mir
ins
Gesicht
lächeln,
nachdem
sie
mir
eine
Grube
gegraben
haben.
Kaçırdığım
şeyleri
çünkü
içinde
kalırsa
bozabilir
dengeni
Was
ich
verpasst
habe,
denn
wenn
es
in
dir
bleibt,
kann
es
dein
Gleichgewicht
stören
Geri
dönen
birisini
pürdikkat
seyredin
Beobachte
aufmerksam
jemanden,
der
zurückkehrt
Vardır
bi
planı
ve
şeytanlık
izleri
Er
hat
einen
Plan
und
Spuren
von
Teuflischem
Sonraki
adımın
adı
intikam
ama
Der
nächste
Schritt
heißt
Rache,
aber
Gidemem
İleri
var
polisle
sabıkam
Ich
kann
nicht
vorwärts
gehen,
ich
habe
ein
Vorstrafenregister
Kaybı
hüzün,
varlığıysa
ilticaya
sebep
olabilir
atılan
bu
tüm
adımlar
Verlust
ist
Trauer,
und
die
Anwesenheit
dieser
Schritte,
mein
Schatz,
könnte
ein
Grund
für
Asyl
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ada Kanbur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.