Barrio -
Adala
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
abuela
me
contó,
Meine
Großmutter
erzählte
mir,
Historias
de
añoranza
Geschichten
voller
Sehnsucht
De
cuando
ella
cambió
Davon,
als
sie
den
Ort
wechselte
Y
entro
por
Esperanza
Und
durch
Esperanza
kam
Llegó
con
ese
tren,
mirándose
al
reflejo
Sie
kam
mit
jenem
Zug
an,
betrachtete
ihr
Spiegelbild
Del
charco
del
andén
In
der
Pfütze
auf
dem
Bahnsteig
Viendo
en
él
sus
viejos
Sah
darin
ihre
Alten
Un
mundo
se
llevaron
Eine
Welt
brachten
sie
mit
sich
En
busca
de
trabajo
Auf
der
Suche
nach
Arbeit
Un
mundo
que
trajeron
Eine
Welt,
die
sie
brachten
Un
mundo
que
los
trajo
Eine
Welt,
die
sie
herbrachte
Nacieron
calles
de
viejos
caminos
Straßen
entstanden
aus
alten
Wegen
Y
de
la
lucha
obrera
Und
aus
dem
Arbeiterkampf
Del
pueblo
campesino
Des
Bauernvolkes
Al
lado
de
su
gente
An
der
Seite
ihrer
Leute
Tejiéndose
en
sus
manos
Mit
ihren
Händen
gestaltend
Se
dieron
el
futuro
Gaben
sie
sich
die
Zukunft
En
este
pueblo
hermano
In
dieser
brüderlichen
Gemeinschaft
De
los
que
no
tienen
más
que
lo
que
cabe
en
sus
manos
Von
denen,
die
nicht
mehr
haben,
als
in
ihre
Hände
passt
Y
han
cruzado
montañas
y
oceános
Und
die
Berge
und
Ozeane
überquert
haben
Levantaro
un
barrio
de
la
nada
Sie
errichteten
ein
Viertel
aus
dem
Nichts
En
esta
tierra
fría
y
lejana
In
diesem
kalten
und
fernen
Land
Entre
cielo
y
autopista
pa
ahí
abajo
Zwischen
Himmel
und
Autobahn
da
unten
En
un
cachito
de
monte
abrazo
In
einer
kleinen
Umarmung
des
Berges
Cada
vez
éramos
más
Wir
wurden
immer
mehr
Niños
y
niñas
en
la
calle
Jungen
und
Mädchen
auf
der
Straße
Cada
vez
había
más
Es
gab
immer
mehr
Vecinos
en
el
valle
Nachbarn
im
Tal
Sin
miedo
a
las
cuestas
Ohne
Angst
vor
den
Hängen
Pudieron
con
todo
Schafften
sie
alles
Juntando
esfuerzos
Indem
sie
ihre
Kräfte
bündelten
Codo
con
codo
Seite
an
Seite
Sacaron
la
fuerza
de
un
pueblo
que
sueña
Sie
schöpften
die
Kraft
eines
träumenden
Volkes
El
agua
de
un
pozo
Das
Wasser
aus
einem
Brunnen
El
calor
de
la
leña
Die
Wärme
des
Holzes
De
dónde
todavía
llegan
más
vecinos
Woher
immer
noch
mehr
Nachbarn
kommen
Creando
barrios
sobre
los
viejos
caminos
Und
Viertel
auf
den
alten
Wegen
schaffen
Levantaro
un
barrio
de
la
nada
Sie
errichteten
ein
Viertel
aus
dem
Nichts
En
esta
tierra
fría
y
lejana
In
diesem
kalten
und
fernen
Land
Entre
cielo
y
autopista
pa
ahí
abajo
Zwischen
Himmel
und
Autobahn
da
unten
En
un
cachito
de
monte
abrazo
In
einer
kleinen
Umarmung
des
Berges
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.