Adala - No Shirk - перевод текста песни на немецкий

No Shirk - Adalaперевод на немецкий




No Shirk
Keine Abgötterei
Creu-me, no vull arribar enlloc
Glaube mir, ich will nirgendwo ankommen
Només vull saber qui soc
Ich will nur wissen, wer ich bin
En aquest món, d'ídols i profetes
In dieser Welt der Götzen und Propheten
De pocs camins i masses metes
Mit wenigen Wegen und zu vielen Zielen
Quan sembla que no tinc sort
Wenn es scheint, dass ich kein Glück habe
Sento que em vaig fent més fort
Fühle ich, dass ich stärker werde
Cada mur que destrueixo
Jede Mauer, die ich zerstöre
Cada cop que no em rendeixo
Jedes Mal, wenn ich nicht aufgebe
Recordo el que vas dir
Erinnere ich mich an das, was du gesagt hast
Déu ets tu, Déu ets tu
Gott bist du, Gott bist du
No idolatris a ningú
Vergöttere niemanden
Pensa per tu, pensa per tu
Denk für dich, denk für dich
No idolatris a ningú
Vergöttere niemanden
Creu en tu, fes-ho per tu
Glaube an dich, tu es für dich
No esperis res de ningú
Erwarte nichts von niemandem
Valora't tu i només tu
Schätze dich selbst und nur dich
No t'atabalo a ningú
Ich bedränge niemanden
Vinc d'un món
Ich komme aus einer Welt
On ser sensible és ser valent
Wo sensibel zu sein mutig ist
On no és fàcil
Wo es nicht leicht ist
Deixar fluir el teu propi vent
Deinen eigenen Impulsen freien Lauf zu lassen
Vinc d'un món
Ich komme aus einer Welt
On ens diuen com hem de ser i tot el que fer
Wo man uns sagt, wie wir sein sollen und alles, was wir tun sollen
Però no ens ensenyen a saber qui volem ser
Aber man lehrt uns nicht zu wissen, wer wir sein wollen
Hi ha una corrent
Es gibt eine Strömung
Que està acabant amb el que és diferent
Die das Andersartige auslöscht
Noto el cabal
Ich spüre die Strömung
Si paro vaig a contracorrent
Wenn ich anhalte, schwimme ich gegen den Strom
Hi ha una corrent
Es gibt eine Strömung
Que ens diu com hem de ser i tot el que fer
Die uns sagt, wie wir sein sollen und alles, was wir tun sollen
Difícil és poder saber qui volem ser
Schwierig ist es, wissen zu können, wer wir sein wollen
Recordo el que em vas dir
Ich erinnere mich an das, was du mir gesagt hast
Déu ets tu, Déu ets tu
Gott bist du, Gott bist du
No idolatris a ningú
Vergöttere niemanden
Pensa per tu, pensa per tu
Denk für dich, denk für dich
No idolatris a ningú
Vergöttere niemanden
Creu en tu, fes-ho per tu
Glaube an dich, tu es für dich
No esperis res de ningú
Erwarte nichts von niemandem
Valora't tu i només tu
Schätze dich selbst und nur dich
No t'atabalo a ningú
Ich bedränge niemanden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.