Текст и перевод песни Adalberto Alvarez y Su Son - Deja la Mala Noche
Deja la Mala Noche
Leave the Bad Night
Deja
la
mala
noche,
déjala
Leave
the
bad
night,
leave
it
Se
te
acaba
la
vida,
se
te
va
Your
life
is
ending,
it's
going
away
Se
está
perdiendo
el
brillo
de
tus
ojos
The
sparkle
in
your
eyes
is
fading
Y
tus
labios
tan
rojos
And
your
lips
so
red
Ya
no
lucen
igual.
They
don't
look
the
same
anymore.
Estás
necesitando
maquillaje,
You're
needing
makeup,
Ya
no
eres
un
paisaje
You're
no
longer
a
landscape
De
belleza
natural.
Of
natural
beauty.
Que
no
has
c**plido
los
30
Who
haven't
turned
30
Ya
pareces
de
60
You
look
60
already
Por
Dios
que
gastada
estás.
My
God,
you
look
worn
out.
Y
es
que
tú
And
it's
because
you
Vives
la
vida
agitada
Live
a
hectic
life
Y
ya
no
te
importa
nada,
And
you
don't
care
about
anything
anymore,
Todo
lo
mismo
te
da.
Everything
is
the
same
to
you.
2x
Toda
la
noche
con
la
misma
cosa
2x
All
night
with
the
same
thing
Toda
la
noche
con
el
mismo
ambiente
All
night
with
the
same
atmosphere
Toda
la
noche
con
el
mismo
trago
All
night
with
the
same
drink
Toda
la
noche
con
la
misma
gente
All
night
with
the
same
people
Tú
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
You
don't
get
tired
of
the
same
thing,
mami
Tú
siempre
estás
en
lo
mismo
negra
You're
always
into
the
same
thing,
girl
Tú
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
You
don't
get
tired
of
the
same
thing,
mami
Tú
siempre
estás
en
lo
mismo
negra
You're
always
into
the
same
thing,
girl
Bonita
hoy,
Pretty
today,
Pero
que
serás
mañana
But
what
will
you
be
tomorrow
Cuando
camine
el
reloj.
When
the
clock
keeps
ticking.
Tú
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
You
don't
get
tired
of
the
same
thing,
mami
Tú
siempre
estás
en
lo
mismo
negra
You're
always
into
the
same
thing,
girl
Si
no
llegas
a
los
30
If
you
don't
reach
30
Y
ya
pareces
de
60
And
you
already
look
60
Ahorita
nadie
le
da
la
vuelta.
Right
now
nobody
gives
a
damn.
Tú
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
You
don't
get
tired
of
the
same
thing,
mami
Tú
siempre
estás
en
lo
mismo
negra
You're
always
into
the
same
thing,
girl
Consejo
farándula
Showbiz
advice
Y
con
tu
almohada
And
with
your
pillow
¡echa
pa'llá!
Go
on,
get
going!
échate
pa'llá
Go
on,
get
going
¡Dale
mambo!
Give
it
mambo!
Y
como
dice
farándula
And
as
showbiz
says
Mala
mala
mala
noche
Bad
bad
bad
night
Yo
me
pregunto
dónde
tu
pasaste
la
noche
I
wonder
where
you
spent
the
night
Mala
mala
mala
noche
Bad
bad
bad
night
¡Ay!
Después
tu
no
quieres
que
la
gente
te
reproche
Oh!
Then
you
don't
want
people
to
reproach
you
Mala
mala
mala
noche
Bad
bad
bad
night
¡Oye!
Ay
me
parece
que
la
noche
de
ayer
se
te
fue
la
mano
Hey!
Oh,
it
seems
to
me
that
last
night
you
went
overboard
Mala,
mala,
mala
noche
Bad,
bad,
bad
night
A
ti
lo
mismo
te
da
fulanito
que
mengano
You
don't
care
about
so-and-so
or
what's-his-name
Mala,
mala,
mala
noche
Bad,
bad,
bad
night
Y
todas
las
faranduleras
con
las
manos
pa'rriba
¡Ay
Dios!
And
all
the
party
girls
with
their
hands
up,
oh
God!
Mala,
mala,
mala
noche
Bad,
bad,
bad
night
Porque
tu
cuerpo
tiene
chiri
biri
bamba,
chiri
biri
bamba
Because
your
body
has
chiri
biri
bamba,
chiri
biri
bamba
Mala,
mala,
mala
noche
Bad,
bad,
bad
night
Porque
tu
tienes
chiri
biri
bamba,
chiri
biri
bamba
Because
you
have
chiri
biri
bamba,
chiri
biri
bamba
Mala,
mala,
mala
noche
Bad,
bad,
bad
night
Porque
tu
cuerpo
tiene
chiri
biri
bamba,
chiri
biri
bamba
Because
your
body
has
chiri
biri
bamba,
chiri
biri
bamba
Mala,
mala,
mala
noche
Bad,
bad,
bad
night
Pero
que
mala,
que
mala,
que
mala
es
tu
noche
But
how
bad,
how
bad,
how
bad
is
your
night
Mala,
mala,
mala
noche
Bad,
bad,
bad
night
Es
tu
manera
de
vivir,
¡muchacha!
It's
your
way
of
life,
girl!
Como
te
gusta
Pablo...
How
you
like
Pablo...
Como
te
gustan
Los
Van
Van...
How
you
like
Los
Van
Van...
Como
te
gusta
Adalberto...
How
you
like
Adalberto...
Como
te
gusta
Issac...
How
you
like
Issac...
Y
por
eso
te
voy
a
decir...
And
that's
why
I'm
going
to
tell
you...
Fa,
fa,
fara,
farandulera
Fa,
fa,
fara,
party
girl
Eres
tremenda
farandulera
You're
a
tremendous
party
girl
Fa,
fa,
fara,
farandulera
Fa,
fa,
fara,
party
girl
Dicen
que
tú,
tú
te
vas
con
cualquiera
They
say
you,
you
go
with
anyone
Fa,
fa,
fara,
farandulera
Fa,
fa,
fara,
party
girl
Y
yo
camino
por
aquí
y
yo
te
encuentro
donde
quiera
And
I
walk
around
here
and
I
find
you
anywhere
Fa,
fa,
fara,
farandulera
Fa,
fa,
fara,
party
girl
Que
si
te
vieron
por
aquí,
que
si
te
vieron
por
allá
That
if
they
saw
you
here,
that
if
they
saw
you
there
Fa,
fa,
fara,
farandulera
Fa,
fa,
fara,
party
girl
Yo
sé
que
a
ti
te
gusta
bailar
I
know
you
like
to
dance
Fa,
fa,
fara,
farandulera
Fa,
fa,
fara,
party
girl
Pero
esta
mala
noche
contigo
va
a
acabar
But
this
bad
night
with
you
is
going
to
end
Fa,
fa,
faran,
farandulera
Fa,
fa,
faran,
party
girl
¡Oye!
Ay
no,
no,
no,
no,
no,
esta
noche
no
Hey!
Oh
no,
no,
no,
no,
no,
not
tonight
Fa,
fa,
faran,
farandulera
Fa,
fa,
faran,
party
girl
¡Repite!
Ay
no,
no,
no,
no,
no,
esta
noche
no
Repeat!
Oh
no,
no,
no,
no,
no,
not
tonight
Tú
no
duermes
You
don't
sleep
Gatita
tú
no
duermes
Kitty
you
don't
sleep
Porque
lo
tuyo
es
fiesta
Because
your
thing
is
partying
¡Vaya!
repítelo
otra
vez
Go
ahead!
Repeat
it
again
Tú
no
duermes
You
don't
sleep
Gatita
tú
no
duermes
Kitty
you
don't
sleep
Porque
lo
tuyo
es
fiesta
Because
your
thing
is
partying
¡Dale
mambo!
Give
it
mambo!
Tú
no
duermes
You
don't
sleep
Gatita
tú
no
duermes
Kitty
you
don't
sleep
Porque
lo
tuyo
es
fiesta
Because
your
thing
is
partying
Tú
no
duermes
You
don't
sleep
Gatita
tú
no
duermes
Kitty
you
don't
sleep
Porque
lo
tuyo
es
fiesta
Because
your
thing
is
partying
Mala,
mala,
mala
noche...
Bad,
bad,
bad
night...
Pero
que
mala,
que
mala,
que
mala
es
tu
noche
But
how
bad,
how
bad,
how
bad
is
your
night
Mala,
mala,
mala
noche
Bad,
bad,
bad
night
Es
tu
manera
de
vivir,
no
la
hagas
un
derroche
It's
your
way
of
life,
don't
waste
it
Tú
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
You
don't
get
tired
of
the
same
thing,
mami
Tu
siempre
estás
en
lo
mismo
negra
You're
always
into
the
same
thing,
girl
Ve
a
dormir
y
a
soñar
Go
to
sleep
and
dream
En
tu
cama
y
con
tu
almohada
In
your
bed
and
with
your
pillow
Echa
pa'llá
Go
on,
get
going!
Así
que
échate
pa'llá
So
go
on,
get
going!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Cecilio Alvarez Zayas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.