Текст и перевод песни Adalberto Alvarez y Su Son - Piedras en el Río
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piedras en el Río
Камни в реке
Veo
piedras
en
el
río
Вижу
камни
в
реке,
A
los
pájaros
cantananto
Птицы
поют,
Estoy
llena
de
rocío
Я
вся
в
росе,
Aquí
sentada
esperando
Сижу
здесь,
жду
тебя.
No
me
digas
que
es
temprano
Не
говори,
что
рано,
Que
me
mata
la
impaciencia
Меня
убивает
нетерпение.
Mira
la
naturaleza
lo
que
no
ha
regalado
Смотри,
какой
подарок
нам
сделала
природа,
Estando
juntos
en
este
lugar
Мы
вместе
в
этом
месте.
Anda
quitaré
la
ropa
Давай,
я
сниму
одежду,
Nadie
nos
está
mirando
Никто
нас
не
видит.
Solo
está
mariposa
Только
эта
бабочка,
Que
en
tus
brazos
se
a
posado
ohohoh
Которая
села
на
твои
руки,
о-о-о.
Río
arriba
río
abajo
vamos
juntos
caminando
y
tomados
de
las
manos
para
en
silencio
deborarnos
y
estar
unidos
tu
y
yo
ohohoh
Вверх
по
реке,
вниз
по
реке,
мы
идем
вместе,
держась
за
руки,
чтобы
в
тишине
слиться
друг
с
другом,
чтобы
быть
вместе,
ты
и
я,
о-о-о.
Tomados
de
las
manos
Держась
за
руки,
Para
en
silencio
deborarnos
tu
y
yo
ohohoh
Чтобы
в
тишине
слиться
друг
с
другом,
ты
и
я,
о-о-о.
Vienene
del
río
las
flores
del
campo
será
nuestro
objetivo
de
este
grana
amor
que
tu
y
yo
nos
hemos
prometido
Цветы
с
реки,
с
поля
будут
нашей
целью
этой
великой
любви,
которую
мы
с
тобой
пообещали
друг
другу.
Tomados
de
las
manos
Держась
за
руки,
Para
en
silencio
deborarnos
tu
y
yo
Чтобы
в
тишине
слиться
друг
с
другом,
ты
и
я.
Estoy
esperando
que
aparezca
tu
figura
para
tenerte
junto
ami
y
darte
sólo
ternura
Я
жду,
когда
появится
твой
силуэт,
чтобы
прижать
тебя
к
себе
и
подарить
тебе
только
нежность.
Tomados
de
las
manos
para
en
silencio
deborarnos
tu
y
yo
Держась
за
руки,
чтобы
в
тишине
слиться
друг
с
другом,
ты
и
я.
Ven
conmigo
amor
mío
que
hay
una
vida
esperándonos
Пойдем
со
мной,
любовь
моя,
нас
ждет
целая
жизнь.
Une
tu
cuerpo
al
mio
y
entregaté
a
la
pasión
Соедини
свое
тело
с
моим
и
отдайся
страсти.
Tomados
de
las
manos
para
en
silencio
deborarnos
tu
y
yo
ohohoh
Держась
за
руки,
чтобы
в
тишине
слиться
друг
с
другом,
ты
и
я,
о-о-о.
Si
los
dos
sentimos
tanto
amor
Если
мы
оба
чувствуем
такую
любовь,
Es
porque
Dios
lo
quiso
así
Значит,
так
хотел
Бог.
Tu
de
mi
yo
de
ti
Ты
моя,
я
твой.
Tomame
que
ahora
estoy
yo
Возьми
меня,
теперь
я
готова.
Tomame
y
no
me
dejes
Возьми
меня
и
не
отпускай.
No
me
dejes
si
me
tomas
Не
отпускай
меня,
если
возьмешь.
Aprovechame
ahora
Воспользуйся
мной
сейчас.
Tomame
y
no
me
dejes
Возьми
меня
и
не
отпускай.
No
me
dejes
si
me
tomas
Не
отпускай
меня,
если
возьмешь.
Aprovechame
ahora
Воспользуйся
мной
сейчас.
Tomame
y
no
me
dejes
Возьми
меня
и
не
отпускай.
No
me
dejes
si
me
tomas
Не
отпускай
меня,
если
возьмешь.
Aprovechame
ahora
Воспользуйся
мной
сейчас.
Tomame
y
no
me
dejes
Возьми
меня
и
не
отпускай.
No
me
dejes
si
me
tomas
Не
отпускай
меня,
если
возьмешь.
Aprovechame
ahora
Воспользуйся
мной
сейчас.
Tomame
y
no
me
dejes
Возьми
меня
и
не
отпускай.
No
me
dejes
si
me
tomas
Не
отпускай
меня,
если
возьмешь.
Aprovechame
ahora
Воспользуйся
мной
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: César Echevarría, Joaquin Betancourt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.