Текст и перевод песни Adalberto Alvarez y Su Son - Que Te Pasa Mami
Que Te Pasa Mami
Что с тобой, детка
Mami,
¿qué
me
estas
haciendo?
Детка,
что
ты
со
мной
делаешь?
Que
me
tienes
loco
con
tu
movimiento.
Ты
сводишь
меня
с
ума
своими
движениями.
Mami,
mueve
tu
cintura
Детка,
двигай
бедрами
Que
ese
bamboleo
produce
locura.
Эти
покачивания
сводят
с
ума.
Ritmo
bien
sabrosón
Очень
вкусный
ритм
Alto
para
gozar
Отличный
для
наслаждения
Eso
tiene
mi
negra
cuando
se
pone
a
bailar.
У
моей
темнокожей
подруги
все
это
есть,
когда
она
начинает
танцевать.
Mami,
quema
tu
cintura
Дорогая,
жги
бедрами
Que
ya
no
me
importa
con
esta
locura.
Мне
уже
все
равно
из-за
этого
безумия.
¿Qué
te
pasa
mami,
qué
me
estás
haciendo?
Что
с
тобой,
детка,
что
ты
со
мной
делаешь?
Tú
me
estás
matando,
y
yo
me
estoy
muriendo.
Ты
меня
убиваешь,
а
я
умираю.
Mira
que
me
tienes
loco
con
tu
ritmo
y
movimiento
Видишь
ли,
ты
сводишь
меня
с
ума
своим
ритмом
и
движениями.
Tu
sabrosura
y
tu
encanto
lo
llevo
en
el
pensamiento,
como
ves.
Твоя
сладость
и
очарование
живут
в
моих
мыслях,
как
видишь.
¿Qué
te
pasa
mami,
qué
me
estás
haciendo?
Что
с
тобой,
детка,
что
ты
со
мной
делаешь?
Tú
me
estás
matando,
y
yo
me
estoy
muriendo.
Ты
меня
убиваешь,
а
я
умираю.
Son
tantas
las
ganas
de
amarte
Так
сильно
хочется
тебя
любить,
Tantas
las
ganas
de
verte
Так
сильно
хочется
тебя
видеть,
Tú
quieres
aniquilarme,
Ты
хочешь
убить
меня,
Tú
quieres
enloquecerme,
y
yo
lo
sé.
Ты
хочешь
свести
меня
с
ума,
и
я
это
знаю.
¿Qué
te
pasa
mami,
qué
me
estás
haciendo?
Что
с
тобой,
детка,
что
ты
со
мной
делаешь?
Tú
me
estás
matando,
y
yo
me
estoy
muriendo.
Ты
меня
убиваешь,
а
я
умираю.
¿Qué
te
pasa
mami,
qué
me
estás
haciendo?
Что
с
тобой,
детка,
что
ты
со
мной
делаешь?
Tú
me
estás
matando,
y
yo
me
estoy
muriendo.
Ты
меня
убиваешь,
а
я
умираю.
¿Qué
me
estás
haciendo
con
tu
movimiento?
Что
ты
со
мной
делаешь
своими
движениями?
Mueve
tu
cintura,
y
con
sabrosura.
Двигай
бедрами
и
с
наслаждением.
Baila
a
tu
manera,
baila
como
quieras
dónde
yo
te
vea.
Танцуй
так,
как
хочешь,
танцуй,
как
хочешь,
где
я
тебя
вижу.
Y
si
te
escondes
y
te
encuentro
no
sabes
de
qué
manera.
И
если
ты
спрячешься,
и
я
тебя
найду,
ты
не
знаешь,
как.
Yo
me
estoy
muriendo
con
tu
movimiento.
Я
умираю
от
твоих
движений.
Con
tu
sabrosura
produce
locura
y
que
viva
el
amor.
Твоя
сладость
сводит
с
ума,
и
да
здравствует
любовь.
¿Qué
te
pasa
mami,
qué
me
estás
haciendo?
Что
с
тобой,
детка,
что
ты
со
мной
делаешь?
Tú
me
estás
matando,
y
yo
me
estoy
muriendo.
Ты
меня
убиваешь,
а
я
умираю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.